"huitième session de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثامنة لمؤتمر
        
    • لدورة المؤتمر الثامنة
        
    • الدورة الثامنة للمؤتمر
        
    • الأطراف في دورته الثامنة
        
    • اﻷونكتاد الثامن
        
    • دورة اﻷونكتاد الثامنة
        
    • الثامنة لمؤتمر الأطراف
        
    B. Incidences interorganisations de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN باء - اﻵثار المشتركة بين الوكالات المترتبة على الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    B. Incidences interorganisations de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN باء - اﻵثار المشتركة بين الوكالات المترتبة على الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le plan-cadre stratégique décennal, adopté par la huitième session de la Conférence des Parties à la Convention, a renforcé l'engagement pris par la communauté internationale de la mettre en œuvre à tous les niveaux. UN لقد عززت الخطة والإطار الاستراتيجيان للسنوات الـ 10 اللذان اعتمدا في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التزام المجتمع الدولي بتنفيذ الاتفاقية على كافة الأصعدة.
    Le programme provisoire de cette huitième session de la Conférence est joint en annexe au présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة المشروع المؤقت للجدول الزمني لدورة المؤتمر الثامنة .
    POSITION COMMUNE AFRICAINE EN VUE DE LA huitième session de la Conférence GÉNÉRALE DE L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL UN الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Résultats de la huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نتائج الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    En conclusion, l’intervenant déclare ouverte la huitième session de la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et souhaite un grand succès à ses travaux. UN ثم أعلن افتتاح الدورة الثامنة لمؤتمر اليونيدو العام متمنيا لها كل التوفيق.
    Date et lieu de la huitième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    4. Prie le Bureau de décider du lieu de la huitième session de la Conférence des Parties à sa prochaine réunion. UN 4- يطلب من المكتب أن يبت في اجتماعه التالي في مسألة مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Dates et lieu de la huitième session de la Conférence des Parties. UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    i) Date et lieu de la huitième session de la Conférence des Parties; UN `1` موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    i) Date et lieu de la huitième session de la Conférence des Parties UN `1`موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    II. huitième session de la Conférence des Parties: Calendrier provisoire de la série de sessions 19 UN الثاني - الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف: عرض عام أولي لفترة الدورة . 22
    A. huitième session de la Conférence des Parties 37 17 UN ألف - الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف 37 20
    Le deuxième examen du fonctionnement du mécanisme financier doit être achevé avant la huitième session de la Conférence des Parties. UN ويلزم أن يُستكمل الاستعراض الثاني للآلية المالية قبل انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    7. Ordre du jour provisoire de la huitième session de la Conférence. UN 7- جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المؤتمر الثامنة.
    7. Ordre du jour provisoire de la huitième session de la Conférence UN 7- جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المؤتمر الثامنة
    Point 7. Ordre du jour provisoire de la huitième session de la Conférence UN البند 7- جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المؤتمر الثامنة
    La Commission a en outre accepté l’invitation du Gouvernement péruvien à tenir au Pérou, en 2000, la huitième session de la Conférence régionale sur les femmes d’Amérique latine et des Caraïbes. UN وقبلت اللجنة دعوة حكومة بيرو لكي تعقد في هذا البلد الدورة الثامنة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام ٢٠٠٠.
    Les Parties sont invitées à faire rapport sur leurs activités à la huitième session de la Conférence des Parties. UN والأطراف مدعوة إلى تقديم تقارير عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    La huitième session de la Conférence a marqué un tournant dans l'histoire de l'institution. UN وسجل اﻷونكتاد الثامن نقطة انعطاف في تاريخ المؤسسة.
    Les délégations ont également noté l'extrême importance des activités du Programme pour les travaux engagés par les pays en développement au sein de la CNUCED depuis la huitième session de la Conférence (Cartagena de India). UN ولاحظت الوفود أيضا بالغ أهمية عمل البرنامج بالنسبة لما أنجزته البلدان النامية داخل اﻷونكتاد منذ دورة اﻷونكتاد الثامنة التي انعقدت في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more