"humains au xxie" - Translation from French to Arabic

    • البشرية في القرن
        
    Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    J'ai le sentiment que la mondialisation des contacts humains au XXIe siècle modifiera notre opinion sur l'utilité des armes nucléaires. UN لدي انطباع بأن عولمة الاتصالات البشرية في القرن الحادي والعشرين ستؤدي إلى تغيير مفهومنا لأهمية الأسلحة النووية.
    Ils ont examiné et adopté la Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle ainsi que la Déclaration ministérielle. UN واعتمدوا استراتيجية اللجنة من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، والإعلان الوزاري بعد أن أجروا مناقشات بشأنهما.
    ECE/HBP/ Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN ECE/HBP/120 استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    < < Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle > > approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN " استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 " التي أيدها الاجتماع الوزاري لعام 2000
    < < Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle > > approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN " استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 " التي أيدها الاجتماع الوزاري لعام 2000
    ECE/HBP/120 Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN ECE/HBP/120 استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    Il vise à promouvoir la mise en œuvre de la Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle et de la Déclaration ministérielle sur les problèmes socioéconomiques dans les zones urbaines défavorisées des pays de la région de la CEE. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Des investissements seront par exemple nécessaires pour des bâtiments et infrastructures de transport public à rendement énergétique plus élevé, ainsi qu'une amélioration de la planification urbaine pour faire face aux défis et opportunités qui se présentent en matière de développement des établissements humains au XXIe siècle. UN وسوف تكون هذه الاستثمارات ضرورية، على سبيل المثال، من أجل إنشاء مبان وبُنى تحتية للنقل العمومي أكثر كفاءة في استهلاك الطاقة، مع الحرص على تحسين التخطيط الحضري، بغية مواجهة التحدّيات الناشئة واغتنام الفرص المتاحة من خلال تطوير المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    Il vise à promouvoir la mise en œuvre de la Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle et de la Déclaration ministérielle sur les problèmes socioéconomiques dans les zones urbaines défavorisées des pays de la région de la CEE. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Le Comité des établissements humains de la CEE a commencé à donner suite à la Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, adoptée par les participants à la réunion ministérielle de 2000, en organisant des consultations approfondies sur les moyens qui permettent de faire converger le développement urbain, la cohésion sociale et la sécurité. UN 6 - وقد شرعت لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في متابعة الاستراتيجية من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 التي أقرها الاجتماع الوزاري في عام 2000، من خلال تنظيم مناقشة متعمقة بشأن تيسير التماسك والأمن على الصعيد الاجتماعي من خلال التنمية الحضرية.
    Il doit également favoriser l'application : a) de la stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle; b) de la Déclaration ministérielle sur les enjeux sociaux et économiques dans les zones urbaines sinistrées des pays de la région de la CEE. UN وهو يشجع أيضا على تنفيذ ما يلي: (أ) استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين؛ (ب) والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle (ECE/HBP/119/Add.1 et HBP/1999/4/Rev.1) UN " استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا لكفالة استدامة جودة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين " (ECE/HBP/119/Add.1 و HBP/1999/4/Rev.1)
    La Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle sera mise en oeuvre telle qu'elle a été adoptée lors d'une réunion ministérielle, en parallèle à la soixante et unième session du Comité des établissements humains qui s'est tenue en septembre 2000. UN أما استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن نوعية الحياة المستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين فسيتم تنفيذها على النحو الذي يتم به اعتمادها في اجتماع وزاري يعقد بالاقتران مع الدورة الحادية والستين للجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر 2000.
    Les ministres du logement et de l'aménagement du territoire, réunis sous les auspices du Comité des établissements humains de la CEE en 2000, ont adopté la Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, ainsi qu'une déclaration ministérielle. UN 29 - اجتمع وزراء الإسكان والتخطيط المكاني في اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2000 واعتمدوا استراتيجية وإعلانا وزاريا من أجل نوعية حياة مستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    Une stratégie au service de la qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle a été élaborée et sera examinée par le Comité des établissements humains de la CEE à sa soixantième session, en septembre 1999. UN ٧٢ - تم وضع استراتيجية من أجل كفالة نوعية من الحياة يمكن استدامتها في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، وستجري مناقشتها في الدورة الستين للجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    La Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle sera mise en oeuvre telle qu'elle a été adoptée lors d'une réunion ministérielle, en parallèle à la soixante et unième session du Comité des établissements humains qui se tiendra en septembre 2000. UN أما استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن نوعية الحياة المستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين فسيتم تنفيذها على النحو الذي يتم به اعتمادها في اجتماع وزاري يعقد بالاقتران مع الدورة الحادية والستين للجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر 2000.
    Il doit également favoriser l'application : a) de la stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle; et b) de la Déclaration ministérielle sur les enjeux sociaux et économiques dans les zones urbaines sinistrées des pays de la région de la CEE. UN وهو يشجع أيضا على تنفيذ ما يلي: (أ) استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، (ب) والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle (ECE/HBP/120) adoptée lors d'une réunion ministérielle en 2000 ainsi qu'énoncé dans la Déclaration ministérielle intitulée < < Pour une amélioration durable des conditions de vie dans la région de la CEE au XXIe siècle > > (ECE/HBP/119/Add.1) UN " استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بحُسن المعيشية المستدام في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين (ECE/HBP/120) التي أيدها اجتماع وزاري عقد في عام 2000، بصيغتها التي وردت في الإعلان الوزاري المعنون صوب تحسين دائم للأوضاع المعيشية بمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في القرن الحادي والعشرين " (ECE/HBP/119/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more