"humanitaire au zimbabwe" - Translation from French to Arabic

    • الإنسانية في زمبابوي
        
    Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " La situation humanitaire au Zimbabwe " UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحالة الإنسانية في زمبابوي "
    Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " La situation humanitaire au Zimbabwe " UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحالة الإنسانية في زمبابوي "
    Réunion d'information du Département de l'information avec les ONG sur le thème " La situation humanitaire au Zimbabwe " UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام عن " الحالة الإنسانية في زمبابوي "
    Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la situation humanitaire au Zimbabwe, publiée le 19 décembre 2005 UN البيان المتعلق بالحالة الإنسانية في زمبابوي الذي أصدرته الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005
    11 heures Mme Catherine Braggs, Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence, Bureau de la coordination des affaires humanitaires (sur la situation humanitaire au Zimbabwe) UN الساعة 00/11 السيدة كاثرين براغز، نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (بشأن الحالة الإنسانية في زمبابوي)
    Il a été convenu que le Président du Conseil de sécurité convoquerait le 12 juin une réunion d'information sur la situation humanitaire au Zimbabwe au titre des < < Questions diverses > > . UN واتُّفق على أن يحدد رئيس مجلس الأمن موعدا لتقديم إحاطة عن الحالة الإنسانية في زمبابوي في إطار البند " مسائل أخرى " في 12 حزيران/يونيه.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la situation humanitaire au Zimbabwe. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان المتعلق بالحالة الإنسانية في زمبابوي الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    L'Union européenne partage la préoccupation de l'ONU face à la gravité de la situation humanitaire au Zimbabwe, due aux expulsions effectuées dans le cadre de l'Opération Murambatsvina ( < < Drive out Trash > > ). UN والاتحاد الأوروبي يشاطر الأمم المتحدة مشاعر القلق إزاء خطورة الحالة الإنسانية في زمبابوي التي تسببت فيها عمليات الإخلاء في إطار عملية " مورامباتسفينا " ( " التخلص من القاذورات " ).
    Lettre datée du 20 décembre (S/2005/830), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte de la déclaration publiée le 19 décembre 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne sur la situation humanitaire au Zimbabwe. UN رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر (S/2005/830) موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يحيل بها نص بيان صادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن الحالة الإنسانية في زمبابوي.
    Mme Bhoroma (Zimbabwe) déplore que le Secrétariat persiste à présenter sous un angle négatif et politique la situation humanitaire au Zimbabwe, comme il ressort par exemple du paragraphe 32 du rapport (A/64/330) où sont mentionnés les problèmes que rencontreraient < < les nombreuses personnes déplacées dans le pays > > . UN 24 - السيدة بوروما (زمبابوي): أعربت عن أسفها لأن الأمانة العامة تصر على عرض الحالة الإنسانية في زمبابوي من زاوية سلبية وسياسية، كما يتضح ذلك مثلا في الفقرة 32 من التقرير (A/64/330) حيث يأتي ذكر المشاكل التي يواجهها " العديد من الأشخاص المشردين في البلد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more