"i au document" - Translation from French to Arabic

    • الأول للوثيقة
        
    • الأول لوثيقة
        
    Un résumé de toutes les demandes, contributions et suggestions reçues par le secrétariat est fourni en annexe I au document IPBES/2/INF/9. UN 12 - يرد في المرفق الأول للوثيقة IPBES/2/INF/9 موجز بجميع الطلبات والمدخلات والاقتراحات التي تلقتها الأمانة.
    Ce projet de décision était reproduit dans la section A de l'annexe I au document UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2. UN ويرد مشروع المقرر في الفرع ألف من المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2.
    On trouvera à l'annexe I au document A/64/284/Add.1 les seuils des délégations de pouvoir dans l'ensemble du Secrétariat. UN ويبين المرفق الأول للوثيقة A/64/284/Add.1 عتبات تفويض السلطة على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Ces premières idées avaient été consignées dans un rapport du groupe de contact et présentées dans l'annexe I au document UNEP/OzL.Pro.21/2. UN وقد أُدرجت هذه الأفكار الأولية في تقرير مجموعة الاتصال، كما أُدرِجت في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/2.
    Sur la base de l'Annexe I au document budgétaire révisé, le Comité note que le HCR a décidé d'entreprendre une révision modeste pour tenir compte de l'adoption de la nouvelle structure budgétaire. UN وتلاحظ اللجنة من المرفق الأول لوثيقة الميزانية المنقحة أن المفوضية قررت ألا تجري سوى مراجعة بسيطة تتواءم والهيكل الجديد لميزانية فترة السنتين.
    Elle est reproduite dans l'annexe I au document UNEP/CHW/OEWG/7/INF/1. UN ويرد هذا المقرر في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/INF/1.
    La structure du groupe d'experts et le programme de travail pour la période intersessions ont été adoptés lors de cette réunion, dont on trouvera le rapport dans l'annexe I au document UNEP/POPS/COP.4/INF/5. UN واعتمد في ذلك الاجتماع هيكل لفريق خبراء وخطة عمل لفترة ما بين الدورات، ويمكن الاطلاع على التقرير الخاص بذلك في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/5؛
    43. A propos des contributions, énumérées dans l'annexe I au document UNEP/FAO/RC/COP.1/30, il a signalé que la Suède avait versé une contribution additionnelle de 20 020 dollars pour 2004. UN 43- أشار ممثل الأمانة، فيما يتعلق بموضوع المساهمات، الواردة بالمرفق الأول للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/30، إلى أن السويد قدمت مساهمة إضافية لعام 2004 قيمتها 20020 دولار.
    À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution contenu dans l'annexe I au document A/C.6/59/L.27/Rev.1, tel qu'amendé, par 71 voix contre 35, avec 43 abstentions (voir ci-dessous, par. 17). UN 14 - اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1، بصيغته المعدلة، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 71 مقابل 35 صوتا، وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    En outre, la Conférence des Parties a prié le Secrétariat de mettre en œuvre les propositions visant à augmenter le nombre de notifications de mesures de réglementation finales énoncées dans l’annexe I au document UNEP/FAO/RC/COP.6/16. UN وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تنفيذ المقترحات الخاصة بزيادة عدد الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي، المدرجة في قائمة المرفق الأول للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/16.
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a appelé l'attention sur le projet de décision relatif au financement des installations de production d'hydrochlorofluorocarbones figurant dans la section D de l'annexe I au document UNEP/Ozl.Pro.WG.1/33/2. UN 123- لدى عرض هذا البند الفرعي، وجه الرئيس المشارك الانتباه إلى مشروع مقرر مقترح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الوارد في الفرع دال من المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2.
    Peu de demandes, de contributions et de suggestions ne sont pas représentées dans les paquets, les raisons de la non inclusion de certaines d'entre elles étant fournies en annexe I au document IPBES/2/INF/9. UN وهناك القليل من الطلبات والمدخلات والاقتراحات التي لم يتم تمثيلها في الحزم، وترد في المرفق الأول للوثيقة IBPES/2/INF/9 تفسيرات لعدم إدراج طلبات ومدخلات واقتراحات محددة.
    Des explications concernant le degré de priorité inférieur accordé par la Plateforme à des soumissions entières ou à des parties de soumissions sont fournies en annexe I au document IPBES/2/INF/9. UN وترد في المرفق الأول للوثيقة IBPES/2/INF/9 تبريرات لاعتبار طلبات مقدمة كاملة أو أجزاء من طلبات مقدمة على انها ذات أولوية أقل بالنسبة للمنبر.
    La Conférence des Parties pouvait fonder ses travaux à la présente réunion, soit sur le projet de texte contenu dans l'annexe I au document UNEP/POPS/COP.6/29, soit sur le projet de texte issu des consultations intersessions, reproduit dans l'annexe II dudit document. UN 78 - ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 أو على أساس مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة.
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a appelé l'attention sur le projet de décision relatif à la production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de ses sous-produits, figurant dans la section B de l'annexe I au document UNEP/Ozl.Pro.WG.1/33/2. UN 116- وجه الرئيس المشارك الانتباه، لدى عرض هذا البند الفرعي، إلى مشروع المقرر الخاص بالإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 من خلال التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية، الوارد في الفرع باء من المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2.
    Présentant ce point, le Coprésident a rappelé que la proposition figurant dans la section E de l'annexe I au document UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2 avait été soumise au Groupe de travail à sa trente-deuxième réunion par Sainte-Lucie. UN 134- لدى عرض هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أن سانت لوسيا قدمت المقترح الوارد في الفرع هاء من المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2 إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    4. L'annexe I au document susmentionné − < < Examen des activités entreprises en 2002 > > (TD/B/50/2/Add.1TD/B/WP/163/Add.1) − contient un examen par programme des activités de coopération technique entreprises en 2002 au titre de différents programmes et projets. UN 4- ويقدم المرفق الأول للوثيقة المذكورة أعـلاه - " استعراض الأنشطة المضطلـع بهـا في عـام 2002 " (TD/B/50/2/Add.1-TD/B/WP/163/Add.1) - استعراضاً لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2002، حسب كل برنامج على حدة، في إطار البرامج والمشاريع المختلفة.
    4. L'annexe I au document susmentionné (TD/B/WP/195/Add.1, en anglais seulement) présente un examen, programme par programme, des activités de coopération technique entreprises en 2006 au titre de divers programmes et projets; on y trouvera des renseignements généraux sur les activités, ainsi que sur leur impact et les résultats obtenus. UN 4- ويقدم المرفق الأول للوثيقة المذكورة أعلاه - " استعراض الأنشطة المضطلع بها في عام 2006 " (TD/B/WP/195/Add.1) - استعراضاً لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2006 في إطار مختلف البرامج والمشاريع وذلك حسب كل برنامج على حدة.
    4. L'annexe I au document susmentionné (TD/B/WP/188/Add.1, en anglais seulement) présente un examen programme par programme des activités de coopération technique entreprises en 2005 au titre de divers programmes et projets; on y trouvera des renseignements généraux sur les activités, ainsi que sur leur impact et les résultats obtenus. UN 4- ويقدم المرفق الأول للوثيقة المذكورة أعلاه - " استعراض الأنشطة المضطلع بها في عام 2005 " (TD/B/WP/188/Add.1) - استعراضاً لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2005 في إطار مختلف البرامج والمشاريع، وذلك حسب كل برنامج على حدة.
    22. L'information concernant les effectifs du HCR est contenue dans les paragraphes 26 à 33 et illustrée dans les tableaux 7 à 10 de l'annexe I au document budgétaire révisé. UN 21- يرد شرح المعلومات المتعلقة بالقوة العاملة للمفوضية السامية في الفقرات من 26 إلى 33 وتوضيحها في الجداول من 7 إلى 10 من المرفق الأول لوثيقة الميزانية المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more