"ias" - Translation from French to Arabic

    • المحاسبة الدولية
        
    • المعيار المحاسبي الدولي
        
    • الدولية للمحاسبة
        
    • المحاسبة الدولي
        
    • م م د
        
    • المعيار الدولي للمحاسبة
        
    • المحاسبية الدولية
        
    • معهد الدراسات المتقدمة
        
    • الدولية لمراجعة الحسابات
        
    • المحاسبي الدولي رقم
        
    • معيار المحاسبة
        
    • معياري المحاسبة الدوليين
        
    • الدولية الكاملة للمحاسبة
        
    • فالمعيار المحاسبي الدولي
        
    • اعتماد المعيار
        
    Si les PME du niveau 2 étaient confrontées à des transactions qui ne pouvaient pas être traitées selon les directives proposées, elles se reporteraient à l'IAS intégrale pour guider leurs travaux. UN وإذا واجهت المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المستوى الثاني معاملات لا يمكن تناولها في إطار المبادئ التوجيهية المقترحة فإن بوسعها أن ترجع إلى مبادئ المحاسبة الدولية الكاملة.
    D'aucuns font valoir que les normes IAS qui imposent une comptabilité à la valeur actuelle donneraient l'impression que de nombreuses entreprises, en particulier dans le secteur des assurances, sont en faillite. UN ويتذرع البعض بحجة أن معايير المحاسبة الدولية التي هي بحاجة إلى المحاسبة القائمة على القيمة المنصفة تجعل العديد من المؤسسات، لا سيما في صناعة التأمين، تبدو وكأنها مفلسة.
    IAS 12, impôt sur le revenu UN المعيار المحاسبي الدولي ٢١، ضرائب الدخل
    IAS 33, bénéfices par action UN المعيار المحاسبي الدولي ٣٣، عوائد السهم
    grandes entreprises non cotées en bourse : comptabilité conforme pour l'essentiel aux normes IAS UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة غير المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل، إلى حد كبير، للمعايير الدولية للمحاسبة
    Analyse du rôle des comités nationaux dans les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé au regard de la Norme comptable internationale IAS 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    Il est à noter que l'AS 10 Comptabilisation des immobilisations corporelles est actuellement en cours de révision pour sa mise en conformité avec l'IAS 16 correspondante. UN مكن الإشارة إلى أن م م ه10، محاسبة الأصول الثابتة هو حالياً قيد التنقيح لجعله منسجماً مع م م د 16 المقابل لـه.
    En 2000, le pays comptait 22 normes EAS, la plupart similaires, à quelques différences mineures près, à la norme IAS correspondante. UN وبحلول 2000، كان هناك 22 معياراً مصرياً للمحاسبة، معظمهم مشابه لمقابله في معايير المحاسبة الدولية باستثناء فروق طفيفة.
    Normes comptables égyptiennes et normes IAS correspondantes UN معايير المحاسبة المصرية وما يقابلها من معايير المحاسبة الدولية
    À l'inverse, lorsque la norme PAS est insuffisante, c'est la norme IAS qui sera appliquée. UN وحيثما كانت هذه المعايير غير كافية، تطبق عندئذ معايير المحاسبة الدولية.
    IAS 1, présentation des états financiers UN المعيار المحاسبي الدولي ١، عرض البيانات المالية
    IAS 14, rapports sectoriels UN المعيار المحاسبي الدولي ٤١، اﻹبلاغ المجزأ
    IAS 19, avantages sociaux UN المعيار المحاسبي الدولي ٩١، الخدمات الاجتماعية للعاملين
    PCGR de l'Argentine, normes IAS ou PCGR nationaux harmonisés avec les PCGR de l'Argentine UN يُوصَى باستخدام المعايير الدولية للمحاسبة وإن كانت غير مطلوبة قانونيا
    Elle y exigeait l'application des normes comptables internationales (IAS) en matière d'information financière à toutes les sociétés cotées de l'UE. UN وتتطلب تطبيق المعايير الدولية للمحاسبة في الإبلاغ المالي من جانب جميع شركات الاتحاد الأوروبي المسجلة.
    Par exemple, les sociétés cotées dans l'Union européenne étaient tenues d'utiliser les normes comptables internationales (IAS) approuvées pour établir leurs comptes consolidés. UN وعلى سبيل المثال، يتعين على الشركات المسجلة في الاتحاد الأوروبي أن تستخدم المعايير الدولية للمحاسبة التي حظيت بالتأييد بالنسبة للحسابات الموحدة.
    Dans les autres cas, les sociétés utiliseront le modèle du coût prévu au paragraphe 30 de l'IAS 16; UN وفيما عدا هذا تستخدم المنشأة نموذج التكلفة الوارد في الفقرة 30 من معيار المحاسبة الدولي رقم 16؛
    IAS 30 remplacé par IFRS 7 EAS 20 UN معيار المحاسبة الدولي رقم30 الذي ألغاه معيار الإبلاغ المالي الدولي رقم 7
    IAS 40 Immeubles de placement UN سحب م م د المقابل لـه لأن الأمر مشمول الآن في م م د 32، 39، 40 وم إ م د 7
    Cette directive autorisait les sociétés communautaires qui utilisaient ces instruments financiers à appliquer la norme IAS 39 tout en respectant la réglementation comptable de l'UE. UN وأتاح المبدأ التوجيهي لشركات الاتحاد الأوروبي التي استخدمت هذه الأدوات المالية تطبيق المعيار الدولي للمحاسبة 39 مع الوفاء في الوقت ذاته بشروط قانون المحاسبة بالاتحاد الأوروبي.
    Trois interprétations finales avaient été en outre publiées sur les normes IAS 2, 23 et 28 et 11 interprétations provisoires étaient en préparation. UN وصدرت ثلاثة تفسيرات نهائية بشأن المعايير المحاسبية الدولية ٢ و٣٢ و٨٢ ويجري إعداد ١١ مشروع تفسير.
    Projet de l'UNU/IAS sur l'écorestructuration et l'écologie industrielle UN مشروع معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة مجلس خواريز للمياه والصرف الصحي
    Au moment de l'adoption des normes internationales, il y avait les IAS 1 à 39 et les ISA 100 à 930 ainsi que les techniques internationales de vérification 100 à 1011. UN وحين اعتُمدت المعايير الدولية، كان تعداد معايير المحاسبة الدولية من 1 إلى 39، وتعداد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات من 100 إلى 930 وتعداد بيانات ممارسة مراجعة الحسابات الدولية من 100 إلى 011 1.
    La Caisse a également adopté la norme internationale IAS 26 intitulée < < Comptabilité et rapports financiers des régimes de retraite > > , qui fait partie des Normes internationales d'information financière (IFRS). UN وشمل ذلك أيضا على وجه التحديد اعتماد المعيار المحاسبي الدولي رقم 26 من المعايير الدولية للإبلاغ المالي، المتعلق بالمحاسبة والإبلاغ في خطط الاستحقاقات التقاعدية.
    14. Pour ce qui est du secteur bancaire, la Banque d'État du Pakistan, sur la recommandation de l'Association des banques pakistanaises et de l'ICAP, a suspendu l'application des IAS 39 et 40. UN 14- وفيما يتعلق بالقطاع المصرفي، ووفقاً لتوصية مقدمة من رابطة المصارف الباكستانية ومعهد المحاسبين القانونيين في باكستان، أوقف مصرف الدولة الباكستاني تطبيق معياري المحاسبة الدوليين 39 و40.
    Les entreprises du niveau II devraient toujours avoir la possibilité de suivre l'intégralité des IAS si elles en avaient le désir. UN ويجوز لمؤسسات المستوى الثاني في جميع الأحوال أن تختار التقيد بالمعايير الدولية الكاملة للمحاسبة إن كانت تلك هي رغبتها.
    Par exemple, selon l'IAS 40, relative aux immeubles de placement, un profit ou une perte résultant d'une variation de la juste valeur d'un immeuble de placement ne peut être inclus dans le compte de résultat de l'exercice au cours duquel il se produit. UN فالمعيار المحاسبي الدولي 40 المتعلق بالممتلكات الاستثمارية يتيح إثبات المكسب أو الخسارة الناجمين عن تغير القيمة العادلة للممتلكات العقارية في بيان الأرباح والخسائر للفترة المعنية.
    Il a également décidé d'adopter des normes de comptabilité internationales comme la norme d'information financière IAS 26, portant sur la comptabilité et les rapports financiers des régimes de retraite. UN وقد شمل هذا الأمر أيضا اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك اعتماد المعيار 26 من المعايير الدولية للإبلاغ المالي، المتعلق بالمحاسبة والإبلاغ في خطط الاستحقاقات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more