"ici avec moi" - Translation from French to Arabic

    • هنا معي
        
    • معي هنا
        
    • هنا معى
        
    • هُنا معي
        
    • هنا بصحبتي
        
    • هنا بجواري
        
    • معي إلى هنا
        
    • معي هُنا
        
    Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs. UN هنا معي اليوم أشخاص منحوا الحياة لعظام جافة، من كل من الباقين على قيد الحياة والمحررين.
    Ecoute, je sais que c'est impossible, mais tu pourrais, genre, vivre ici avec moi et Kurt... Open Subtitles أنظري اعلم بأنها مستحيله و لكن تستطيعي بأن تعيشي هنا معي و كيرت
    Il est venu ici avec moi volontairement pour appuyer cette rencontre, même en sachant que Gabriel allait surement le tuer. Open Subtitles لقد أتي إلي هنا معي طوعاً للتوسط في هذا الإجتماع علي الرغم من أنه كان يعرف
    Mais accordez-moi le pouvoir pour garder votre ennemi ici avec moi. Open Subtitles ولكن إمنحني القوة كي أبقي على عدوك معي هنا
    C'est sensé se terminé bien pour moi. Euh... ça s'est bien terminé pour toi. Tu es ici avec moi. Open Subtitles من المفترض ان ينتهى بى الأمر سعيدة لقد انتهى الأمر بك سعيدة حقا، انت هنا معى
    Reste ici avec moi et les enfants. Fais-toi faire une pédicure, vends un peu d'herbes. Open Subtitles أبقي هنا معي و مع الأولاد أريحي قدميكِ ، بيعي بعض الحشيش
    Maintenant, Emily a été tué juste après mais je jure qu'il était ici avec moi Open Subtitles وقد قتلت إيميلي مباشرة بعد ذلك لكنني أقسم لقد كان هنا معي
    Tu sais que rester ici avec moi ne fera de bien à aucun de nous, donc va-t'en. Open Subtitles بقائكِ هنا معي لن ينتج منه أي خير لنا سواء إذهبي فقط
    Tu peux y aller, je prendrai Joanie ici avec moi et Gigi aussi, et... Open Subtitles بإمكانك الذهاب. وسأجلب جوني هنا معي.. وجيجي أيضا و ..
    Vous devez être le Dr Rorish. Vous serez ici avec moi. Open Subtitles لابد أنكِ الطبيبة روريش سوف تكونين هنا معي
    Tu vas falloir rester ici, avec moi, jusqu'à la fin de nos jours. Open Subtitles سيكون عليك المكوث هنا معي للباقي من حياتنا
    Je me sentirais plus en sécurité si vous dormiez ici avec moi, à vrai dire. Open Subtitles في الحقيقة، سأشعر بأمان أكثر إن نمت هنا معي.
    Que tu sois ici avec moi, utilisant le sexe pour obtenir ce que tu veux. Open Subtitles أنتِ هنا معي ، تستخدمين الجنس للحصول على ما ترغبين به؟
    Puis tu pars à Washington et tu le laisses ici avec moi. Open Subtitles والأخيرة, تنطلق إلى واشنطن وتتركه هنا معي بمفرده
    Si tu me laisses partir, tu dois le faire maintenant, avant qu'on te voit ici avec moi. Open Subtitles إذا كنت ستعمل اسمحوا لي أن أذهب، كنت قد حصلت على القيام بذلك الآن، قبل يرى الناس كنت أقف هنا معي.
    Mais je ne peux pas te laisser mourir ici avec moi. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع تركُك تموت بالأعلى هنا معي
    Dans 10 secondes, tu vas te lever et partir d'ici avec moi, souris, agis comme si tout allait bien. Open Subtitles حسنٌ، أنصتي، خلال 10 ثوانٍ ستنهضين وتخرجين من هنا معي مبتسمة، تتصرفّين وكأنّه لا توجد مشكلة.
    Vous êtes enfermé ici avec moi et vous m'avez apporté mon arme. Open Subtitles ‫إنّك محجوز هنا معي ‫وإنّك جلبت ليّ للتو سلاحي.
    Je t'adore, mon ange, plus que tu ne peux l'imaginer, et j'enrage que tu ne sois pas ici avec moi, comme tu le mérites. Open Subtitles أعشقك يا حبيبتي وعشقي لك أكبر مما تتخيلين والغضب يعتمل في نفسي لأنك لست معي هنا
    Si je suis si dangereux, pourquoi être ici avec moi ? Open Subtitles , لو أنى خطر للغاية لماذا أردتى التواجد هنا معى ؟
    Tu peux l'attendre ici avec moi si tu veux. Open Subtitles بإمكانك إنتظارها هُنا معي إن أردتي
    Et rappelle-toi le marché : tu viens ici avec moi. Open Subtitles وتذكري إتفاقنا .. سترحلين إلى هنا بصحبتي
    Viens t'asseoir ici avec moi. Open Subtitles إجلسي هنا بجواري
    J'ai trouvé que c'était ma seule chance de te convaincre de venir emménager ici avec moi. Open Subtitles ظننت أنها الطريقة الوحيدة لإقناعك لتأتي معي إلى هنا.
    Et bien , merci d'être ici avec moi Merci de m'avoir ammené. Open Subtitles شكراً على كونك معي هُنا الآن - شكراً لإحضارك لي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more