"ici avec vous" - Translation from French to Arabic

    • هنا معك
        
    • هنا معكم
        
    • هنا معكِ
        
    • معك هنا
        
    • معكِ هنا
        
    • معك هُنا
        
    • معكم هنا
        
    • هنا معكَ
        
    • هنا معكما
        
    • هنا مَعك
        
    C'est juste que le jour où je pourrais être peinard à la maison, je suis coincé ici avec vous. Open Subtitles ولكن اليوم الوحيد الذي يمكنني أن أمضيه مسترخياً في البيت أصبح فيه لاصقاً هنا معك
    On est allés chez lui, son père le dit ici avec vous. Open Subtitles لأننا ذهبنا إلى منزله وقال أبيه بأنه هنا معك
    Je préfère prendre mes chances là-bas avec le chêne blanc que de rester ici avec vous beaucoup. Open Subtitles ولكنني اتخاذ فرصي هناك مع البلوط الأبيض من البقاء هنا معك كثيرا.
    Je veux juste dire Comme je suis reconnaissant d'être ici avec vous en ce moment à ce moment de ma vie, Open Subtitles إننى أود أن اقول كم انا ممتن لتواجدى هنا معكم الآن، و فى هذا الوقت من حياتى
    Votre agent de probation a dit qu'il vivait ici avec vous. Open Subtitles أخبرنا ضابط إطلاق سراحكِ المشروط أنّه عاش هنا معكِ.
    Vous avez votre famille, ici, avec vous maintenant, et...et que peu d'entre nous ici ont cette chance. Open Subtitles ،لكن عائلتك معك هنا الآن .وهذا شيءٌ لا يتوفر لكثيرٍ منا هنا
    Je pourrais vivre ici avec vous des milliers d'années. Open Subtitles كنت اود ان اعيش معكِ هنا من الف سنه مضت
    C'était le même jour où j'ai fait cette chose qui me vaut d'être ici avec vous. Open Subtitles في الحقيقة, هذا هو نفس اليوم التي فعلت فيه ذلك شيء هذا يعني ان علي ان اكون هنا معك
    Si vous me donnez ma chance, monsieur, je me sentirais mieux ici avec vous et votre équipage qu'avec les criminels fous. Open Subtitles لو أعطيتني الفرصه، أشعر بسعادة أكبر هنا معك ومع طاقمك مما مع المجرم المخبول، ياسيدي.
    Je suis venue, parce que Mitch était ici avec vous quand il m'a trompée. Open Subtitles جئت لأنه عندما كان ميتش هنا معك كان ينام مع أمرأة آخرى
    Pour se retrouver ici avec vous, alors oui, c'est un peu désordonné. Open Subtitles لإيجاد انفسنا ,هنا معك الآن .ولذا، نعم، انها فوضى قليلا
    C'est pour ça que je dis que je dois rester ici avec vous. Open Subtitles وهذا هو سبب قولي أنه لابدّ لي من البقاء هنا معك
    J'ai voyagé loin et battu durement pour me tenir ici avec vous. Open Subtitles لقد سافرت بعيداً وقاتلت بشدة لأقف هنا معك
    La tête qu'elle faisait en entrant ici avec vous... Open Subtitles كما تعلم، النظرة على وجهها عندما دخلت هنا معك
    Et maintenant, je suis ici avec vous les extraterrestres. Open Subtitles والآن, أنا هنا معكم أيها الكائنات الفضائية
    Mon destin est d'avoir une femme qui vit avec ma mère pendant que je dors ici avec vous, parce que les Anglais me prennent pour un lunatique. Open Subtitles وقدَري هو أن يكون لدي زوجةً تعيش مع والدتي بينما أنام هنا معكم بسبب أن الإنجليز يظنون أنني مجنون يهذي
    Les MATINS en MUSIQUE ... parce que, quand je suis ici, avec vous, je me sens revivre. Open Subtitles اكثر من اي شخص اخر لان كوني هنا معكم اشعر باني على قيد الحياة
    Je suis ici avec vous.Mais je préfererais que vous sortiez. Open Subtitles أنا هنا معكِ,لكن سأكون أكثر معكِ اذا خرجتِ
    N'y a-t-il pas quelqu'un que vous aimeriez avoir ici avec vous? Open Subtitles ألا يوجد أي أحد تودين أن يكون معك هنا لأجل هذا؟
    Vous pensez que je veux être ici avec vous au lieu de diriger mon commissariat? Open Subtitles أتظن أنني أريد أن أكون معك هُنا بدلاً من إدارة قسمي؟
    C'est véritablement un honneur et un plaisir pour moi que d'être ici avec vous au moment où s'ouvre la dix-septième session du Comité de l'information. UN إنه بالفعل لشرف ومصدر سرور بالنسبة إليﱠ أن أكون معكم هنا ولجنة اﻹعلام تضطلع بمداولاتها في هذه الدورة السابعة عشرة.
    Tant qu'ils pensent que je pourris ici avec vous, ils ne soupçonneront pas que je collecte des infos dehors. Open Subtitles طالما هم يظنون بأنني أتعفن هنا معكَ فلن يشكوا بأنني في الخارج أجمع المعلومات
    Wow. Je ne veux pas être ici avec vous loser de toute façon. Open Subtitles تطلق سحابة من الغباء في أرجاء الغرفة. لا أريد التواجد هنا معكما أيها الفاشلتان على أي حال.
    Il peut rester ici avec vous. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى هنا مَعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more