C'est juste que le jour où je pourrais être peinard à la maison, je suis coincé ici avec vous. | Open Subtitles | ولكن اليوم الوحيد الذي يمكنني أن أمضيه مسترخياً في البيت أصبح فيه لاصقاً هنا معك |
On est allés chez lui, son père le dit ici avec vous. | Open Subtitles | لأننا ذهبنا إلى منزله وقال أبيه بأنه هنا معك |
Je préfère prendre mes chances là-bas avec le chêne blanc que de rester ici avec vous beaucoup. | Open Subtitles | ولكنني اتخاذ فرصي هناك مع البلوط الأبيض من البقاء هنا معك كثيرا. |
Je veux juste dire Comme je suis reconnaissant d'être ici avec vous en ce moment à ce moment de ma vie, | Open Subtitles | إننى أود أن اقول كم انا ممتن لتواجدى هنا معكم الآن، و فى هذا الوقت من حياتى |
Votre agent de probation a dit qu'il vivait ici avec vous. | Open Subtitles | أخبرنا ضابط إطلاق سراحكِ المشروط أنّه عاش هنا معكِ. |
Vous avez votre famille, ici, avec vous maintenant, et...et que peu d'entre nous ici ont cette chance. | Open Subtitles | ،لكن عائلتك معك هنا الآن .وهذا شيءٌ لا يتوفر لكثيرٍ منا هنا |
Je pourrais vivre ici avec vous des milliers d'années. | Open Subtitles | كنت اود ان اعيش معكِ هنا من الف سنه مضت |
C'était le même jour où j'ai fait cette chose qui me vaut d'être ici avec vous. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذا هو نفس اليوم التي فعلت فيه ذلك شيء هذا يعني ان علي ان اكون هنا معك |
Si vous me donnez ma chance, monsieur, je me sentirais mieux ici avec vous et votre équipage qu'avec les criminels fous. | Open Subtitles | لو أعطيتني الفرصه، أشعر بسعادة أكبر هنا معك ومع طاقمك مما مع المجرم المخبول، ياسيدي. |
Je suis venue, parce que Mitch était ici avec vous quand il m'a trompée. | Open Subtitles | جئت لأنه عندما كان ميتش هنا معك كان ينام مع أمرأة آخرى |
Pour se retrouver ici avec vous, alors oui, c'est un peu désordonné. | Open Subtitles | لإيجاد انفسنا ,هنا معك الآن .ولذا، نعم، انها فوضى قليلا |
C'est pour ça que je dis que je dois rester ici avec vous. | Open Subtitles | وهذا هو سبب قولي أنه لابدّ لي من البقاء هنا معك |
J'ai voyagé loin et battu durement pour me tenir ici avec vous. | Open Subtitles | لقد سافرت بعيداً وقاتلت بشدة لأقف هنا معك |
La tête qu'elle faisait en entrant ici avec vous... | Open Subtitles | كما تعلم، النظرة على وجهها عندما دخلت هنا معك |
Et maintenant, je suis ici avec vous les extraterrestres. | Open Subtitles | والآن, أنا هنا معكم أيها الكائنات الفضائية |
Mon destin est d'avoir une femme qui vit avec ma mère pendant que je dors ici avec vous, parce que les Anglais me prennent pour un lunatique. | Open Subtitles | وقدَري هو أن يكون لدي زوجةً تعيش مع والدتي بينما أنام هنا معكم بسبب أن الإنجليز يظنون أنني مجنون يهذي |
Les MATINS en MUSIQUE ... parce que, quand je suis ici, avec vous, je me sens revivre. | Open Subtitles | اكثر من اي شخص اخر لان كوني هنا معكم اشعر باني على قيد الحياة |
Je suis ici avec vous.Mais je préfererais que vous sortiez. | Open Subtitles | أنا هنا معكِ,لكن سأكون أكثر معكِ اذا خرجتِ |
N'y a-t-il pas quelqu'un que vous aimeriez avoir ici avec vous? | Open Subtitles | ألا يوجد أي أحد تودين أن يكون معك هنا لأجل هذا؟ |
Vous pensez que je veux être ici avec vous au lieu de diriger mon commissariat? | Open Subtitles | أتظن أنني أريد أن أكون معك هُنا بدلاً من إدارة قسمي؟ |
C'est véritablement un honneur et un plaisir pour moi que d'être ici avec vous au moment où s'ouvre la dix-septième session du Comité de l'information. | UN | إنه بالفعل لشرف ومصدر سرور بالنسبة إليﱠ أن أكون معكم هنا ولجنة اﻹعلام تضطلع بمداولاتها في هذه الدورة السابعة عشرة. |
Tant qu'ils pensent que je pourris ici avec vous, ils ne soupçonneront pas que je collecte des infos dehors. | Open Subtitles | طالما هم يظنون بأنني أتعفن هنا معكَ فلن يشكوا بأنني في الخارج أجمع المعلومات |
Wow. Je ne veux pas être ici avec vous loser de toute façon. | Open Subtitles | تطلق سحابة من الغباء في أرجاء الغرفة. لا أريد التواجد هنا معكما أيها الفاشلتان على أي حال. |
Il peut rester ici avec vous. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى هنا مَعك. |