"ici ce soir" - Translation from French to Arabic

    • هنا الليلة
        
    • هنا هذه الليلة
        
    • هنا اللّيلة
        
    • هنا الليله
        
    • الليلة هنا
        
    • هُنا الليلة
        
    • هنا هذا المساء
        
    • لهنا الليلة
        
    • هنا اليوم
        
    • بنهاية اليوم
        
    • بحلول الليلة
        
    • الليلة هُنا
        
    • بحلول الليل
        
    • هنا الّليلة
        
    • معكم الليلة
        
    Écoute, je crois que je ne pourrais pas faire de fête ici ce soir. Open Subtitles اسمع ، لا اعتقد انني اقدر ان اقيم حفلة هنا الليلة
    En réalité, j'étais vraiment excité de venir ici ce soir, parce que c'est un lieu où les gens me respectent réellement. Open Subtitles لقد كنت في الواقع متحمسة للمجيئ إلى هنا الليلة لأنه هذا هو المكان حيث يحترمني الناس فعلاً
    Je tiens à tous vous remercier d'être venus ici ce soir. Open Subtitles أريد أن أشكر جميعكم يارفاق على القدوم هنا الليلة
    Je crois que tu seras plus en sécurité ici, ce soir. Open Subtitles أعتقد بأنكِ ستكونين أكثر أماناً ببقائك هنا هذه الليلة
    Et pour te rendre la pareille, Je me laverai les mains ici ce soir. Open Subtitles وكقليلٍ من الإنتقام، سأغسل يداي هنا اللّيلة.
    En fait, comme vous pouvez le voir, nous avons prévu une réception ici ce soir. Open Subtitles في الواقع، وكما ترون، نحن نخطط للتجمع هنا الليله
    Bref, peu importe vos différends, réglez les, parce qu'on a besoin de toutes les épouses ici ce soir pour l'événement du musée. Open Subtitles اسمع، أياً كانت خلافاتكما قم بحلّها لأننا نحتاج إلى تواجد كل الأزواج هنا الليلة من أجل مناسبة المتحف
    Pourquoi ne pas simplement rester ici ce soir avec vos amis? Open Subtitles لماذا لا تبقين فقط هنا الليلة مع صديقاتكِ ؟
    Tu veux savoir la vraie raison pour laquelle je suis venu ici ce soir? Open Subtitles أتريدين معرفة السبب الحقيقي الذي جعلني آتي إلى هنا الليلة ؟
    Je ne voudrais pas que mes visions se brouillent quand je dormirai ici, ce soir. Open Subtitles فأنا لا أريد أن تشوش إشاراتي وأنا نائم هنا الليلة في منزلكِ
    Je suis venu ici ce soir, pour annoncer que je ne chercherai pas à être réélu... Open Subtitles جئت إلى هنا الليلة كي أعلن بأني لن أسعى لإعادة الانتخاب هذا الخريف
    Vous pouvez imaginer comme j'étais curieux lorsque j'ai su que vous seriez ici ce soir. Open Subtitles لذلك يمكنك تخيل كم شعرتُ بالفضول عندما إكتشفت بأنك ستكون هنا الليلة
    Il ferait mieux de ne pas revenir ici ce soir. Je vous le dis. Open Subtitles الأفضل له ألا يعود إلى هنا الليلة ، أقول لك ذلك
    C'est foutu ici ce soir... Regardez seulement 20 000 lires. Open Subtitles انها كاسدة هنا الليلة أنظر؛ فقط 20000 ليرة
    Nous sommes des milliers ici ce soir et des millions de par le monde. Open Subtitles هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم
    J'aimerais vous remercier pour votre présence ici ce soir. Open Subtitles في البداية، أريد ببساطة أن أشكر كل واحد منكم لوجودكم هنا الليلة
    On devrait poster les fédéraux ici ce soir pour surveiller Steph au cas où Ed aurait une idée en tête. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نجعل الفدراليين يخيمون هنا الليلة يراقبون ستيف في حالة اذا اتت ل ايد اية افكار لامعة
    C'est vraiment incroyable de voir un tel mélange ici ce soir, gays et hétéros. Open Subtitles حسنٌ، من المذهل رؤية أصنافٌ مختلفة من النّاس ، هنا هذه الليلة مثليّ الجنس، والمستقيمين
    Mesdames et messieurs, comme vous le savez, nous sommes notamment ici ce soir pour rendre hommage à Lawrence Bauford et à son action en tant que Président de "Aid Relief International". Open Subtitles الآن أيها السيدات والسادة كما تعرفون أحد أسباب وجودنا هنا اللّيلة لنعرض تقديرنا لـ لورانس بوفورد
    Je dois dire, Juliana, que vous êtes la dernière personne que je m'attendait à voir ici ce soir. Open Subtitles يجب ان اقول ,جوليانا انت اخر شخص توقعت ن اراه هنا الليله
    Et je sais que ta grand-mère ne veut pas que tu vives ici, mais tu peux dormir ici ce soir si tu veux. Open Subtitles وأعلم بأنّ جدتك لا تريد منك البقاء هنا .. ولكن يمكنك أن تنام الليلة هنا إذا رغبت ..
    En réalité, je pense que je vais rester ici ce soir. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أظن أنّني سأبقى هُنا الليلة
    Je me félicite de la présence ici ce soir de la Médiatrice irlandaise pour les enfants, Mme Emily Logan. UN وإنني أرحب اليوم بحضور أمينة المظالم الأيرلندية من أجل الأطفال، السيدة إميلي لوغان، هنا هذا المساء.
    En fait, c'est cette réconciliation qui nous réunit tous ici ce soir. Open Subtitles بالواقع، هذا الانفراج هو ما جاء بنا جميعًا لهنا الليلة.
    Mais nous sommes tous ici ce soir pour envoyer à ces gens un message très simple. Open Subtitles لكننا اجتمعنا هنا اليوم لنبعث لأولئك الإرهابيين رسالة بسيطة جدًّا.
    À ce rythme, 10 millions d'ici ce soir. Open Subtitles في هذه اللحظة سيكونوا عشرة ملايين دولار بنهاية اليوم
    La maison devrait être comble d'ici ce soir, monsieur. Open Subtitles يجب أن يكون المنزل مكتمل بحلول الليلة يا سيدى
    J'ai, en quelque sorte, grandi seule, donc être ici ce soir avec vous et Samir, vous êtes tous les deux si gentils et formidables, et je n'ai jamais porté quelque chose d'aussi beau. Open Subtitles لقد نشأت نوعاً ما مُعتمدة على نفسى لذا وجودى الليلة هُنا معك ومع سمير كلاكما كان دافئاً ورائعاً
    - Mon armée sera partie d'ici ce soir. - Merci, Votre Altesse. Open Subtitles جيشي سيكون قد ذهبَ بحلول الليل - شكراً لكِ ، سموكِ -
    Lizzie t'attendait ici ce soir. Open Subtitles . لقد كانت (ليزي) بانتظارك هنا الّليلة ، (يجب أن تتحدث إليها يا (والت
    Vous n'allez pas le croire, mais c'était super amusant de trainer ici ce soir. Open Subtitles حسنا يا رفاق لن تصدقا هذا ولكن استمتعنا كثيرا معكم الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more