"ici et ici" - Translation from French to Arabic

    • هنا وهنا
        
    • هنا و هنا
        
    • هُنا وهُنا
        
    En plus du coup qui l'a tuée, il y a des coups perimortem sur son crâne ici et ici. Open Subtitles بالإضافة إلى الضربه ألتي قتلتها هناك قبور ضربات في الجمجمة هنا وهنا
    Je crois qu'elles sont dues à des liens placés ici et ici. Open Subtitles أعتقد أنهما نتجا بواسطة قيود وضعت هنا وهنا
    Les autres suivront la formation et ils forment les rangs ici et ici. Open Subtitles الآخرين سوف اتبع المعيار تشكيل حزمة وسقوط في هنا وهنا.
    Des corps ont été découverts ici et ici, donc nous allons avoir besoin de renforts dans tous les endroits connus pour trafics sexuels. Open Subtitles الجثث تم العثور عليها هنا و هنا لذلك سنحتاج للمزيد من الشرطة في كل الأماكن المعروفة بالاتجار بالدعارة
    Mais les frappes aériennes seront déclenchées depuis nos bases dans la région: ici, ici et ici. Open Subtitles ولكن الهجمات الجوية الأولى سوف تطلق من مواقعنا هنا و هنا و هنا
    Ça veut dire qu'on va opérer pour réparer les os ici et ici et fixer ceux là Open Subtitles لذا هذا سيعني جراحة موسعّة لإصلاح هذه العظام، هنا وهنا وإصلاح هذا.
    Creusez des tranchées le long de ces frontières, ici, ici, et ici. Open Subtitles حفر الخنادق على طول هذه الحدود, هنا, هنا وهنا.
    Quiconque a placé les bombes a réussi à déjouer la sécurité et a placé les charges ici, ici et ici, ce qui a détruit les poutres porteuses. Open Subtitles ثم وضع القنابل هنا وهنا وهنا وهو ما جعل الدعامات تنهار
    Ok, nous avons le secteur 1 et 2, ici et ici. Open Subtitles حسناً , لنا القطاعان الأول والثاني هنا وهنا
    On met ensemble les fils, ensuite on place les cavaliers ici... et ici. Open Subtitles عليك تعطيل الجهاز بفضل الكابلات.. هنا وهنا
    Mon colonel, on peut s'en charger. On peut se mettre à couvert ici et ici. Open Subtitles يا كولونيل,بأمكاننا القيام بهذا,هناك تغطية كثيرة هنا وهنا
    Il y aurait eu des éclats. Ici, et ici. - Mais il n'y en a pas. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Regardez ici, et ici, où le bouclier a déjà lâché et la cité est inondée. Open Subtitles انظر، أنت يمكن أن ترى هذا هنا وهنا إن الدرع فشل والمدينةَ مصابة بالفيضان.
    Cela répand encore plus de sang en fortes giclées artérielles ici et ici et ici. Open Subtitles فنزفت دمًا أكثر في انبجاسات شريانيّة كثيفة هنا وهنا وهنا
    Spécifiquement, je suis préoccupée par les bleus post-mortem autour de la bouche de la victime, ici et ici. Open Subtitles بالتحديد، أنا قلقة بشأن كدمات ما بعد الوفاة حول فم الضحية، هنا وهنا
    Nous contournerons la sécurité ici et ici, ferons diversion avec les droïdes là. Open Subtitles سوف نتجنب الامن هنا وهنا يلهي اليين المعارك هنا
    Initiales ici, ici et ici. Open Subtitles وقع بالحرف الأول من إسمك هنا.هنا وهنا اشياء اخرى عن النمل الأبيض؟
    Rien que dans les niveaux inférieurs, il y en a au moins trois : ici, ici, et ici. Open Subtitles والمستويات الفرعية على الأقل ثلاثة هنا وهنا وهنا
    Regardez, le suspect a déposé ses deux premières victimes ici et ici. Open Subtitles تجعل من فترة هدنة عسيرة للغاية كما ترى، الجاني تخلَّص من أول ضحيتين هنا و هنا
    On a dit au jury que ces ombres ici et ici, étaient des ossements brisés lors de l'agression. Open Subtitles لقد قيل للمحلفين بأن الظلال هنا و هنا هي لشظايا عظمية ناتجة عن الهجوم
    Dans les logements inoccupés, les locaux d'instruction et maintenance, ainsi que les chaufferies ici et ici. Open Subtitles لدينا عدد من المنزل الغير مشغولة وحدات صيانة و تدريبات و خزانات المياة أيضاً هنا و هنا مساكن القاعدة هو إحتمال آخر
    Les équipes entrent simultanément ici et ici. Open Subtitles الفرق ستدخل جميعها في وقا واحد من هُنا وهُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more