Le motif du meurtre d'Adrian Weiss se trouve ici et maintenant. | Open Subtitles | أي دافع لقتل أدريان فايس يكمن في هنا والآن. |
- C'est pourtant vrai. Les choses sont peut-être différentes d'où vous venez, mais ici et maintenant, j'ai mon propre avis. | Open Subtitles | لكنه صحيح ، ربما تكون الأشياء مختلفة من حيث أتيتِ لكن هنا والآن أنا أعرف قرارى |
Nous avons le droit d'offrir tout notre potentiel, toute notre créativité et toutes nos forces ici et maintenant. | UN | ولدينا الحق في المساهمة بما لدينا من كامل الإمكانيات والروح الابتكارية والقوة هنا والآن. |
Et ce que nous pouvons faire, c'est ici et maintenant. C'est la chose la plus importante. | Open Subtitles | والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية |
Au début, je pensais qu'il trouverait ça bizarre, puisque je passe la moitié de mon temps ici, et maintenant j'ai l'impression d'avoir attendu trop longtemps, on dirait que j'essaie de cacher quelque chose. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت ان هذا غريب لأنني امضيت نصف حياتي هنا والان اشعر انني انتظرت طويلاً |
Je voudrais enfin souligner que la décision de mon pays d'accepter le texte en l'état vaut ici et maintenant. | UN | وأود أخيرا أن أؤكد أن قرار بلدي بقبول النص بشكله الحالي أصبح ساريا هنا والآن. |
Il nous faut commencer quelque part. Je suggère que nous commencions ici et maintenant. | UN | وعلينا أن نبدأ من مكان ما. وإني أقترح أن نبدأ هنا والآن. |
Il est essentiel que l'engagement de négocier un tel protocole soit pris ici et maintenant. | UN | ومن الجوهري الالتزام هنا والآن بالتفاوض على بروتوكول من هذا القبيل في إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية. |
Décidons tous ici et maintenant d'accorder à la sécurité routière la priorité qui lui revient. | UN | وعلينا جميعاً أن نقرر هنا والآن إيلاء سلامة الطرق الأولوية التي تستحقها. |
Nous avons la responsabilité, ici et maintenant, de concrétiser toutes les promesses généreuses faites à cet égard par nos dirigeants à l'humanité il y a une semaine. | UN | ومسؤوليتنا هنا والآن أن نحقق الوعود السخية التي قطعها زعماؤنا للبشرية قبل أسبوع مضى. |
Il est essentiel que l'engagement de négocier un tel protocole soit pris ici et maintenant. | UN | ومن الجوهري الالتزام هنا والآن بالتفاوض على بروتوكول من هذا القبيل في إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية. |
La volonté politique de vivre et de faire régner la justice commence ici et maintenant, dans cette salle et dans le fond de nos cœurs. | UN | والإرادة السياسية للعيش وإحقاق العدالة تبدأ هنا والآن في هذه القاعة بالذات ومن صميم قلوبنا. |
C'est ce que je voudrais leur dire aujourd'hui, ici et maintenant, avec beaucoup de sincérité. | UN | هذا ما أود أن أقوله لهم اليوم، وأن أقوله من هنا والآن وبكل إخلاص. |
Notre génération a la responsabilité historique d'agir ici et maintenant, pour relever avec succès les défis auxquels toute l'humanité est confrontée en ce XXIe siècle. | UN | إن على جيلنا مسؤولية تاريخية في أن يعمل هنا والآن على مواجهة التحديات التي تواجهها البشرية في القرن الحادي والعشرين. |
Tu as raison, on a un travail à faire ici, et maintenant, | Open Subtitles | أنت محقة، لدينا عمل لنقوم به هنا والآن سنقوم به |
Je propose qu'on se dépêche, ou je vais devoir mettre ça ici et maintenant. | Open Subtitles | أقترح أن نسرع في الإنتهاء من الأمر وإلا سأضطر لإرتداء هذه هنا والآن. |
Et donne toujours pour ce qui est ici et maintenant. | Open Subtitles | و امنحينا دائماً ما هو ضروري لنا هنا و الآن |
Alors que je mets ma main sur la tête de cette enfant, ici et maintenant, | Open Subtitles | , بينما أضع يدي على رأس هذا الطفل . هنا , و الآن |
Nous traçons notre propre voie, ici et maintenant. C'est Gardner. Cameron. | Open Subtitles | نحن نرسم طريقنا هنا و الآن أنه جاردنر ، معك كاميرون |
ici et maintenant, tu as l'opportunité d'avoir ce que tu veux. | Open Subtitles | ,هنا والان .لديك الفرصة لتحصل على ما تريد |
Alors prenons une décision, ici et maintenant. On réussira tous. Ensemble. | Open Subtitles | إذا دعنا نقرر هنا الآن كيف نجعلهم يختارونا سويا |
- Non, heure et lieu, ici et maintenant. | Open Subtitles | - لا، الوقت والمكان، الآن وهنا - |
La tuerie peut s'arrêter ou je continue avec vous, ici et maintenant. | Open Subtitles | القتل يمكن ان ينتهى او يستمر معك هنا و الان |
Excuse-toi pour ce que tu as fait, ou je vais t'anéantir ici et maintenant. | Open Subtitles | اعتذر عما فعلت، أو سأبيدك هنا وفي الحال |
Tu peux en finir ici et maintenant avec une âme en particulier. | Open Subtitles | بوسعك إنهاء المهمة هنا فورًا بروح واحدة محددة. |