Mais nous, ici sur Terre, nous avons perdu un homme bon. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لنا هنا على الأرض إنسان عزيز فارقنا |
Il tente de recréer Fort Rozz, ici, sur terre. | Open Subtitles | انه يحاول إعادة إنشاء فورت روث هنا على الأرض |
Tu devras rester ici, sur Terre parmi les créatures que tu méprises. | Open Subtitles | يجب عليك البقاء هنا على الأرض بين المخلوقات التي تحتقر ذلك. |
Les Kryptoniens vieillissent plus lentement, ici sur Terre. | Open Subtitles | يشيخ أبناء كريبتون بمعدل بطيء هنا على الأرض |
- Les autres anges doivent rester ici sur Terre, | Open Subtitles | أما بقية الملائكة الهابطين يجب أن يبقوا هنا على الأرض. |
Dans le cours normal des choses, ici sur Terre, le noyau n'est jamais touché. | Open Subtitles | في مضمار طبيعة الأشياء هنا على الأرض النواة لا تلامس نواة أخرى ولكن لدينا حاسة اللمس |
Les êtres de cette forme ont évolué ici sur Terre. | Open Subtitles | تيلك ، لقد تشكل هؤلاء هنا على الأرض |
Dis à ta sœur qu'ici, sur Terre, lire les pensées, c'est très mal poli. | Open Subtitles | حسنا ، أخبر شقيقتك هنا على الأرض قراءةالعقول،وقحٌجدا. |
Ce groupe est une version parallèle qui part de rien, juste ici sur Terre. | Open Subtitles | وفي هذا العالم الموازِ فهم يبدأون هنا على الأرض |
Les personnes et les communautés ayant différentes fois et cultures qui vivent côte à côte ont en elles la capacité de se renforcer les unes les autres et de régler des problèmes concrets en les confrontant ici sur Terre. | UN | فالأفراد والمجتمعات من مختلف الأديان والثقافات الذين يعيشون جنبا إلى جنب لديهم القدرة الكامنة على مؤازرة بعضهم البعض وحل المشاكل الحقيقية التي تواجههم هنا على الأرض. |
Il avait compris que j'étais heureux ici sur Terre. | Open Subtitles | كان يفهم بأنني سعيد هنا على الأرض |
Des poches secrètes de vie alien, ici sur Terre. | Open Subtitles | جيوب مخفية لحياة دخيلة هنا على الأرض |
Le fragment de masque que j'ai trouvé sur P3X-298, il a été daté au carbone comme provenant de l'ère prédynastique égyptienne ici sur Terre. | Open Subtitles | جزء القناع P 3 X-298 كان مؤرخ إلى مصر قبل سلالية هنا على الأرض |
Le vrai Royaume de Dieu ici sur Terre. | Open Subtitles | مملكة الله الحقيقية هنا على الأرض. |
Elle est la seule à être capable de pondre des œufs, mais elle ne peut le faire ici, sur terre. | Open Subtitles | و هي الوحيدة القادرة على وضعِ البيوض. -لكنّها لا تستطيعُ القيام بذلك هنا على الأرض . |
Nous, ici sur Terre voudrions savoir. | Open Subtitles | نحن هنا على الأرض نريد معرفة ذلك. |
Nous devons savoir ce que ces martiens veulent de nous et comme nous ne pouvons pas les trouver ici sur Terre nous partons vers Mars. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما يريدم منا أولئك المريخيون... وبما إننا لا يمكننا إيجادهم... هنا على الأرض... |
La pitié de Dieu règne au ciel - mais ici sur Terre c'est "aide-toi toi même". | Open Subtitles | رحمة الربّ تسود في الجنة... ولكن هنا على الأرض يجب على المرء أن يساعد نفسه |
28 ici, sur Terre. 10 autres dans les colonies spatiales. | Open Subtitles | 28 فريق هنا على الأرض و 10 فرق فى المستعمرات الخارجية . |
Les E.T. Chercheraient-ils à nous contacter ici, sur terre ? | Open Subtitles | - هل من الممكن أن المخلوقات الفضائية تريد أن تتصل معنا هنا على الأرض ؟ |