"ici toute la nuit" - Translation from French to Arabic

    • هنا طوال الليل
        
    • هنا طوال الوقت
        
    • هنا طوال الليلة
        
    • هنا طيلة الليل
        
    Si je dois suturer chaque vaisseau avec ces baguettes, nous allons être ici toute la nuit. Open Subtitles إذا بدأت تخييط كل جرح بعيدان الأكل هذه فسوف نبقي هنا طوال الليل
    À ce point, je pourrais être ici toute la nuit. Open Subtitles أعني، في هذه الحالة، يمكنني التواجد هنا طوال الليل
    Je peux rester ici toute la nuit. Pas de femme à la maison. Open Subtitles يمكنني أن أبقى هنا طوال الليل لا توجد لدي زوجة لأعود أليها
    Alors, tu vas rester ici toute la nuit? Open Subtitles إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    Nous avons dormi ici toute la nuit. Open Subtitles لقد نمنا هنا طوال الوقت
    Alors, tu vas rester ici toute la nuit? Open Subtitles إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    Si tu veux, tu peux fermer les yeux, je serais ici toute la nuit. Open Subtitles إن أردتي إغماض عينيكِ، سأكون هنا طوال الليل.
    Il était fatigué parce qu'il a été ici toute la nuit sur le cas de John le rouge. Open Subtitles لنادي الدولة حيث بامكانه أن يفعل ما يشاء كان متعباً لوجوده هنا طوال الليل
    Vous ne pouvez pas rester assis ici toute la nuit et commander uniquement du café. Open Subtitles لا يمكنكم فقط الجلوس هنا طوال الليل وطلب القهوة فقط.
    Je resterai assis ici toute la nuit, je finirai bien par voir quelque chose. Open Subtitles يجب أن نجلس هنا طوال الليل, لكي نرى شيئا.
    Dans le cas contraire, tu dois rester ici toute la nuit. Comme un cornichon dans une boîte. Open Subtitles خلاف ذلك أنت سوف تبقى هنا طوال الليل أنت في مأزق صحيح
    Si nous devons rester ici toute la nuit, on le fera... Open Subtitles إذاً نحنُ يجب ان نبقى هنا طوال الليل وهذا ما سنقوم به
    Cela signifie que tu devras rester ici toute la nuit, pour réfléchir à ce que ça veut dire d'être une soeur Sigma Thêta. Open Subtitles هذا يعني بأنكِ ستُتركين هنا طوال الليل لتفكري عما يعنيه أن تكوني أختاً في منظمة سيجما ثيتا
    Ne vous en faites pas. Je serai ici toute la nuit pour vous. Open Subtitles ولا تقلقي، إن احتجتني، سأكون هنا طوال الليل
    On ne peut pas rester ici toute la nuit. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئاً لا يمكننا البقاء هنا طوال الليل
    Elle nous a vraiment laissés ici toute la nuit. Open Subtitles لا أصدق انها تركتنا هنا طوال الليل
    Nous allons rester ici toute la nuit. Open Subtitles - ليس حتى أرى آدم - سنبقى هنا طوال الليل
    Je vais attendre ici toute la nuit s'il le faut. Open Subtitles سأبقى هنا طوال الليل لو اضطررت
    - Et vous étiez ici toute la nuit ? Open Subtitles -كنت هنا طوال الوقت ؟
    J'ai attendu ici toute la nuit. C'est quoi ce bordel ? Open Subtitles .أجل، كنت أنتظر هنا طوال الليلة ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    J'étais ici toute la nuit. Open Subtitles مع موتها, لقد كنت هنا طيلة الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more