"ici un moment" - Translation from French to Arabic

    • هنا لبعض الوقت
        
    • هنا لفترة
        
    • هنا قليلا
        
    • هنا للحظة
        
    • هنا لفتره
        
    • هنا بعض الوقت
        
    • هنا قليلاً
        
    • هنا لبرهة
        
    • هُنا لفترة
        
    Si ça ne te dérange pas, j'aimerais rester ici un moment. Open Subtitles إن لم تمانعي، فأنا أريد البقاء هنا لبعض الوقت.
    J'espère sincèrement trouver la source du signal rapidement, mais en cas contraire, on pourrait rester ici un moment. Open Subtitles آمل أن نجد مصدر الأشارة بسرعة ولكن في حال لم نفعل ذلك قد نكون هنا لبعض الوقت
    Si nous allons rester ici un moment, ce serait bien de changer de vêtements. Open Subtitles إذا كنا سنظلُّ هنا لفترة سيكون من الجميل أن نُغيّر ملابسنا.
    Je vais rester ici un moment, à attendre le retour de ton valeureux chef. Open Subtitles ويبدو أنّي سأمكث هنا لفترة منتظرًا عودة قائدكم الجسور.
    Ou attendre ici un moment. Open Subtitles أنا ستعمل الانتظار هنا قليلا.
    J'ai bientôt fini, tu peux m'attendre ici un moment ? Open Subtitles أنا تقريبا القيام به هنا، هل تمانع في انتظار هنا للحظة واحدة؟
    Si le corps reste ici un moment, il faut le congeler. Open Subtitles اذا كان الجثه ستكون هنا لفتره انت تريد ان تجمدها
    Tu devrais te mettre à l'aise. Tu pourrais être ici un moment. Open Subtitles يجب أن تكون مرتاحة محتمل أن تمكثي هنا بعض الوقت
    Sortons d'ici un moment. Allons voir un film. Lâche-moi ! Open Subtitles هيا نخرج من هنا قليلاً تعال نذهب للسينما
    Je pensais que s'il pouvait rester ici un moment, il irait mieux, comme moi. Open Subtitles فكرت أنه لو تمكن فقط من البقاء هنا لبعض الوقت فإنه سوف يتحسن كما فعلت انا
    Oui, sur Terre, quand je me préparais pour cette mission, j'ai réalisé qu'il y avait de fortes chances pour que je reste ici un moment, donc je me suis dit: Open Subtitles عندما كنا على الأرض نستعد لهذه المهمة أدركت أن هناك احتمالا كبيرًا ببقائي هنا لبعض الوقت
    On reste assis ici un moment et après tu m'accompagnes. Open Subtitles اسمعي ,سنبقى هنا لبعض الوقت... ثم ستأتين معي
    Retire tes vêtements. Nous serons ici un moment. Open Subtitles اخلع ملابسك، سنمكث هنا لبعض الوقت.
    Ouais, je pense que je vais rester ici un moment. Open Subtitles أجل، أعتقد أنني سوف أكون هنا لفترة من الوقت.
    On peut rester ici un moment. Open Subtitles بإمكاننا أن نبقى هنا لفترة إن أعجبكَ ذلك
    Mais l'agent Todd restera ici un moment. Open Subtitles ولكنني سوف أرحل سيبقى العميل تود هنا لفترة
    Si on restait ici un moment? Open Subtitles هل يمكننا بالبقاء هنا قليلا ؟
    je vais devoir rester ici un moment. Open Subtitles و انا سأبقى هنا قليلا.
    Viens, asseyons-nous ici un moment, comme nous le faisions jadis. Open Subtitles تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك
    Penny, vous voulez bien venir ici un moment s'il-vous-plaît ? Open Subtitles (بيني)، هلا أتيتِ إلى هنا للحظة من فضلكِ؟
    Je suis coincé ici un moment, alors tu dois t'en occuper immédiatement. Open Subtitles إسمع أنا عالق هنا لفتره لذا أريدك أن تهتم بالأمر الأن
    Il nous faut rester ici un moment. Open Subtitles - اعتقد ذلك. علينا أن البقاء هنا بعض الوقت.
    On pourrait s'embusquer ici un moment, et puis redescendre. Open Subtitles ربما يمكننا التواري هنا قليلاً ثم العودة إلى الأسفل
    Cela vous dérangerait si nous restions ici un moment ? Open Subtitles في الواقع، هل تمانعين لو توقفنا هنا لبرهة ؟
    On va rester ici un moment. Open Subtitles سنتواجد هُنا لفترة من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more