| On trouvera une ventilation plus détaillée de ces dépenses à l'annexe III du présent document. | UN | ويرد عرض تفصيلي للاحتياجات المقدرة الواردة أعلاه في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
| La liste complète des participants figure à l'annexe III du présent document. | UN | وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
| Les modifications correspondantes de l'annexe II du statut du personnel figurent à l'annexe III du présent document. | UN | وترد التعديلات المتعلقة بالمرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
| Les prévisions relatives aux Fonds gérés par le PNUD figurent à part au chapitre III du présent document. | UN | أما تقديرات ميزانيات الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فتُعرض على حدة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة. |
| L'organisation des travaux de la réunion figure dans la section III du présent document. | UN | يرد تنظيم اﻷعمال في الفرع الثالث من هذه الوثيقة. وثيقـــة |
| On trouvera à l'annexe III du présent document des détails concernant la répartition proposée des ressources entre les différents chapitres du budget. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية. |
| Les résultats de ces études sont présentés dans la section III du présent document. | UN | وترد نتائج هذه الدراسات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
| Le Comité consultatif formule des observations plus détaillées sur la question à la section III du présent document, qui est consacrée au progiciel de gestion intégré. | UN | وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
| Ce barème a été promulgué dans l'appendice C du Règlement du personnel, qui figure à l'annexe III du présent document. | UN | وقد صدر السلّم المنقّح في التذييل جيم للنظام الإداري لموظفي اليونيدو ويرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
| L'amendement pertinent figure à l'annexe III du présent document. | UN | ويرد التعديل ذي الصلة في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
| Ce barème a été promulgué dans l'appendice C du Règlement du personnel qui figure à l'annexe III du présent document. | UN | وقد أدرج هذان الجدولان في التذييل جيم من النظام الاداري للموظفين، كما يردان في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
| Ces mandats sont énoncés à l'annexe III du présent document | UN | وترد هذه الاختصاصات في المرفق الثالث لهذه الوثيقة |
| Les États ayant assuré la vice-présidence de l'Assemblée générale sont énumérés à l'annexe III du présent document. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذه الوثيقة قائمة بأسماء الدول التي شغلت منصب نائب رئيس الجمعية العامة. |
| 8. Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier de travail présenté à l'annexe III du présent document. | UN | 8- تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى برنامج العمل المقترح الوارد في المرفق الثالث من هذه الوثيقة. |
| 6. Les sections II et III du présent document contiennent une analyse de l’assistance technique recensée dans ces catégories et des précisions sur d’autres formes d’assistance. | UN | 6- ويتضمن الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه الوثيقة تحليلاً للمساعدة التقنية المستبانة في إطار هذه الفئات، وتفاصيل حول المساعدات الأخرى. |
| 7. Le chapitre III du présent document résume les contributions des Parties à l'examen de l'efficacité du mécanisme financier. | UN | 7- يرد في الفصل الثالث من هذه الوثيقة موجز لمساهمات الأطراف في استعراض فعالية الآلية المالية. |
| Les notices biographiques des personnes proposées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III du présent document. | UN | وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة. |
| Les progrès réalisés durant ces délibérations sont consignés à l'annexe III du présent document. | UN | ويُورد المرفق الثالث بهذه الوثيقة التقدم المحرز أثناء هذه المداولات. |
| Les modifications correspondantes de l'annexe II du Statut du personnel sont présentées à l'annexe III du présent document. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين. |
| Elles figurent au chapitre III du présent document. | UN | وترد هذه الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الثالث من هذا التقرير. |
| Les recommandations du Comité consultatif concernant les ressources des missions politiques spéciales figurent à la section III du présent document. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه. |
| Un projet de décision figure à l'annexe III du présent document. Annexe I | UN | 22 - مرفق بهذا مشروع مقرر في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
| Cela fait l'objet de la section III du présent document de travail. | UN | وستعالج هذه المسألة في الفرع الثالث من ورقة العمل. |