Il était saisi d’une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base pour 1998 et 1999 (E/1998/1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تشمل برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ )E/1998/1(. |
il était saisi d'une note du secrétariat (E/CN.18/2004/3). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.18/2004/3). |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1992 et 1993 (E/1992/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1. |
il était saisi d'une liste des communications reçues ou traitées entre le 7 mai et le 2 août 2011 et d'un tableau où elles étaient classées en cinq catégories, ainsi qu'il l'avait demandé à sa vingtième session. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل جدول للمراسلات التي وردت وتم تجهيزها في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 2 آب/أغسطس 2011، وجدول قسمت فيه تلك المراسلات إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين. |
il était saisi d'une liste des correspondances reçues ou traitées entre le 3 août et le 5 décembre 2011, et d'un tableau où elles étaient classées en cinq catégories, ainsi qu'il l'avait demandé à sa vingtième session. | UN | وكان معروضاً على الفريق العامل جدول بالرسائل الواردة أو المجهزة في الفترة بين 3 آب/أغسطس و 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، جدول يقسم تلك الرسائل إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين. |
il était saisi d'une note du Secrétariat dans laquelle figurait le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité. | UN | وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 4997e séance, le 25 juin 2004, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre datée du 19 février 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2004/126). | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4997، التي عقدت في 25 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، حيث كان معروضا عليه رسالة مؤرخة 19 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام (S/2004/126). |
il était saisi d'une note du Secrétariat sur la définition des termes ayant trait à la Convention (A/AC.241/L.15 et Corr.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة العامة عن تعريف المصطلحات المتصلة بالاتفاقية A/AC.241/15) و (Corr.1. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1993 et 1994 (E/1993/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ E/1993/1) و (Add.1. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (. |
il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les questions méthodologiques (A/AC.237/84). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن القضايا المنهجية )A/AC.237/84(. |
il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention (A/AC.237/85). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية )A/AC.237/85(. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(. |
127. il était saisi d'une proposition de l'Union internationale des avocats (UIA) concernant une éventuelle convention internationale dans le domaine du droit de l'insolvabilité internationale, qui pourrait aborder les questions suivantes: | UN | 127- وكان معروضا عليه مقترح مقدّم من اتحاد المحامين الدولي بشأن إمكانية إعداد اتفاقية دولية في ميدان القانون الدولي للإعسار قد تشمل المسائل التالية: |
il était saisi d'une lettre datée du 27 mars 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/199). | UN | وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/199). |
il était saisi d'une lettre datée du 30 mars 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/206). | UN | وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/206). |
il était saisi d'une liste des communications reçues ou traitées entre le 5 décembre 2011 et le 11 juin 2012 ainsi que d'un tableau où elles étaient classées en cinq catégories, ainsi qu'il l'avait demandé à sa vingtième session. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل جدول للمراسلات التي وردت أو التي تم تجهيزها في الفترة الممتدة من 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 11 حزيران/يونيه 2012، فضلا عن جدول قسمت فيه المراسلات إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين. |
il était saisi d'une autre proposition, faite par une délégation dans le document A/CN.9/WG.II/WP.152 ( " l'autre proposition " ), dans laquelle cet article avait été simplifié et écourté et ne reprenait pas les paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 26. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل بديل مقترح قدّمه أحد الوفود ويرد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.152 ( " الاقتراح البديل " ). وقد بُسِّطت المادة 26 واختصرت في ذلك الاقتراح البديل؛ فلم تعد تحتوي على الفقرات |
il était saisi d'une note du secrétariat sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa septième réunion (UNEP/CHW/OEWG/5/2). | UN | وكان معروضاً على الفريق مذكرة الأمانة بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن (UNEP/CHW/OEWG/5/2). |
Pour l'examen de ce point il était saisi d'une note du secrétariat sur les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle (UNEP/CHW/OEWG/6/5). | UN | وكان معروضاً على الفريق لدى نظره في البند الفرعي مذكرة من الأمانة عن المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً (UNEP/CHW/OEWG/6/5). |
il était saisi d'une note du secrétariat publiée sous la cote FCCC/SBI/1998/CRP.1. | UN | وكان معروضاً عليها الوثيقة FCCC/SBI/1998/CRP.1. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4803e séance, tenue le 1er août 2003, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 29 juillet 2003 (S/2003/769). | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4803، التي عُقدت في 1 آب/أغسطس 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام (S/2003/769). |