il a été arrêté la semaine dernière à l'Union Station. | Open Subtitles | ألقي القبض عليه ذلك الأسبوع في محطة الاتحاد |
Il est connu pour refourguer des biens volés et il a été arrêté pour agression sur un autre libraire | Open Subtitles | للتعامل في الممتلكات المسروقة وفي الشهر الماضي ألقي القبض عليه للإعتداء على تاجر كتبٍ آخر |
Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin. | UN | ومع ذلك، فقد غادر البلد، إلا أنه أُلقي القبض عليه في سَواكين ووضع قيد الاحتجاز. |
il a été arrêté, a fait l'objet d'une enquête et a été détenu avant jugement. | UN | وقُبض عليه وحُقق معه واحتُجز لحين محاكمته. |
il a été arrêté parce que les habitants du village auraient fait courir le bruit qu’il aidait le JVP. | UN | وألقي القبض عليه بعد أن نشر أهالي القرية شائعات بأنه أحد الذين يساعدون جبهة التحرير الشعبية. |
il a été arrêté puis accusé de sédition et déclaré coupable de ce chef. | UN | وأُصيب بجروح في الساقين جراء رصاص مطاطي أطلقها الجيش الإندونيسي، واعتُقل واتُهم وأُدين بتهمة التحريض على الفتنة. |
Lorsqu'il a été arrêté, Garushyantz avait dit qu'Arutyuniantz, qui était alors toujours en fuite, avait commis les deux meurtres. | UN | فقد قال غاروشيانتز، عند إلقاء القبض عليه إن آروتيونيانتز الذي كان عندئذ حراً طليقاً هو الذي ارتكب جريمتي القتل. |
il a été arrêté chez lui, avec son frère et son père, et l'opération aurait visé ce dernier. | UN | وقد اعتقل هذا الصبي في بيته، مع أخيه وأبيه، حيث أُفيد بأن الأب هو المستهدف بالغارة. |
Edwin avait 28 ans lorsqu'il a été arrêté. | UN | كان إدوين في الثامنة والعشرين من عمره عندما ألقي القبض عليه. |
il a été arrêté dès son arrivée, puis jugé et emprisonné pour sédition. | UN | وقد ألقي القبض عليه لدى وصوله، وحوكم بتهمة إثارة الفتنة وسجن وفقاً لذلك. |
Selon le gouvernement, il a été arrêté pour agression verbale et s'est montré violent lorsque les policiers lui ont demandé de s'identifier. | UN | وذكرت الحكومة أنه أُلقي القبض عليه لشتمه الشرطيين وسلوكه مسلكاً عنيفاً حيالهما عندما استفسرا عن هويته. |
Le 24 juillet 1998, sous cette même identité, il a été arrêté en tant que suspect dans une affaire de trafic de drogue. | UN | وعقب ذلك، في 24 تموز/يوليه 1998، أُلقي القبض عليه بهذا الاسم على أنه مشتبه في قضية تهريب مخدرات. |
il a été arrêté, interrogé et détenu avant jugement au centre de détention de Suwon. | UN | وقُبض عليه واستُجوب واحتُجز في مركز احتجاز سوون لحين محاكمته. |
Une enquête a été menée à son sujet et il a été arrêté et détenu avant jugement. | UN | وحُقق معه وقُبض عليه واحتُجز لحين محاكمته. |
Dès qu'il a appris ce qui s'était passé, S. B. s'est présenté au commissariat du quatorzième arrondissement, où il a été arrêté. | UN | وبمجرد أن علم س. ب. بهذه الأحداث أبلغ مركز الشرطة بالدائرة الرابعة عشرة وألقي القبض عليه. |
En 2003, il a été arrêté pour avoir organisé une marche pacifique pour exiger une amélioration des conditions de vie. | UN | واعتُقل في عام 2003 على إثر تنظيم مسيرة سلمية للمطالبة بتحسين ظروف المعيشة. |
Après s'être élevé contre l'utilisation par un policier d'une expression raciste, il a été arrêté. | UN | وبعد أن اعترض على استخدام أحدهما للفظة عنصرية، تم إلقاء القبض عليه. |
il a été arrêté puis libéré au bout d’une à deux semaines étant donné qu’il n’avait commis aucune infraction. | UN | وقد اعتقل ثم أفرج عنه بعد أسبوع أو اثنين ﻷنه لم يرتكب أي جرم. |
À son arrivée à La Havane, à la douane de l'aéroport, le matériel explosif qu'il transportait a été découvert et il a été arrêté. | UN | وقد قبض عليه لدى وصوله بعد أن وجد رجال جمرك المطار المتفجرات التي كان يحملها. |
il a été arrêté sans mandat et sans être informé des raisons de son arrestation. | UN | واعتقل هناك دون أن يطلع على أمر التوقيف أو يبلغ بأسباب اعتقاله. |
il a été arrêté parce que soupçonné d’activités liées au JVP. | UN | وأُلقي القبض عليه بسبب الاشتباه في ممارسته أنشطة جبهة التحرير الشعبية. |
il a été arrêté avec l'aide de la police locale et détenu dans la prison de l'APRONUC. | UN | وتم اعتقاله بمساعدة الشرطة المحلية واحتجز في سجن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
il a été arrêté pour cambriolage en novembre 2011. | Open Subtitles | لقد اعتقل نتيجة سطو على منزل في نوفمبر 2011 |
il a été arrêté six jours après son arrivée. | UN | فألقي القبض عليه بعد مضي ستة أيام على وصوله. |
Le Palestinien a déclaré qu'il projetait de poignarder un policier ou un soldat; il a été arrêté pour interrogatoire. | UN | وذكر الفلسطيني أنه كان ينوي طعن شرطي أو جندي وقد احتجز لاستجوابه. |