À la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre zéro, avec 25 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل الصين، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 25 عضواً عن التصويت. |
337. À la demande du de la représentante de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution E/CN.4/2001/L.46. | UN | 337- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
170. À la demande des représentants de la Fédération de Russie et de la Jamahiriya arabe libyenne, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 30 voix contre 3, avec 19 abstentions. | UN | 170- وبناء على طلب ممثلي الاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
181. À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement. qui Le projet de résolution a été adopté par 22 voix contre 20, avec 10 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | 181- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، فاعتُمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 20 صوتاً وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
189. À la demande du représentant du Pakistan, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 21 voix contre 17, avec 15 abstentions. | UN | 189- وبناء على طلب ممثل باكستان، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 21 صوتاً مقابل 17 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
339. À la demande du de la représentante de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution E/CN.4/2001/L.46, tel qu'il avait été révisé,. qui Le projet de résolution a été adopté par 44 voix contre zéro, avec 9 abstentions., et les voix se sont réparties comme suit: | UN | 339- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
523. À la demande du représentant de l'Inde, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur l'alinéa f du paragraphe 4, l'alinéa b du paragraphe 5 et le paragraphe 6 du projet de résolution. | UN | 523- وبناء على طلب ممثل الهند، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرات 4(و)، و5(ب)، و6 من مشروع القرار. |
531. À la demande du représentant de la Belgique, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 29 voix contre 16, avec 7 abstentions. | UN | 531- وبناءً على طلب ممثل بلجيكا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 16 صوتاً وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
544. À la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, lequel qui a été adopté par 39 voix contre zéro, avec 13 abstentions. | UN | 544- وبناءً على طلب ممثل الصين، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 39 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
563. À la demande du représentant de la Belgique, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 14, avec 4 abstentions. | UN | 563- وبناءً على طلب ممثل بلجيكا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل 14 صوتاً وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
314. À la demande du représentant de la Belgique, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution E/CN.4/2001/L.8/Rev.1, tel qu'il avait été modifié. Celui-ci qui a été adopté par 28 voix contre 4, avec 21 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: | UN | 314- وبناء على طلب ممثل بلجيكا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة، فاعتُمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 21 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
556. À la demande du de la représentante du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. , quiLe projet de résolution a été adopté par 36 voix contre 16., et les voix se sont réparties comme suit: | UN | 556- وبناءً على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل 16 صوتاً. وجرى التصويت على النحو التالي: |