"il a attaqué" - Translation from French to Arabic

    • لقد هاجم
        
    • البلاغ ضد
        
    • لقد إعتدى
        
    • لقد اعتدى
        
    • انه هاجم
        
    • هجومه
        
    • قام بمهاجمة
        
    Il a attaqué deux agents, mais il est sous contrôle maintenant. Open Subtitles لقد هاجم أفراد الأمن ولكن الأمر تحت السيطرة الآن
    Il a attaqué notre mariage, t'a kidnappée, et menacée de lancer notre enfant d'un toit. Open Subtitles لقد هاجم حفل زفافنا ، اختطفك وهدد بإلقاء طفلتنا من أعلى سطح مبنى
    Pas un simple voleur. C'est le Lotus de l'Ouest. Il a attaqué ma calèche. Open Subtitles هو أكثر من مجرد لص، إنه من الوتس الغربية، لقد هاجم عربتي.
    Il a attaqué cette décision devant le tribunal régional de deuxième instance de Stuttgart, qui l'a débouté le 20 septembre 1996. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 1996 رفضت محكمة شتوتغارت الاقليمية العليا استئناف صاحب البلاغ ضد ذلك القرار.
    Il a attaqué un homme durant une rixe de bar il y a 5ans. Open Subtitles لقد إعتدى على رجلٍ خلال شجار في حانة قبل خمس سنواتٍ.
    Il a attaqué trop tard et il se retrouve bloqué par l'hiver russe. Open Subtitles لقد هاجم متأخراً ووجد نفسه محاصراً في شتاء ستالينغراد
    Il a attaqué mon fils dans les vestiaires il y a deux semaines car c'est unede "ces" personnes. Open Subtitles لقد هاجم ابنى فى غرفة خلع الملابس منذ أسبوعين لأنه كان من الأوغاد
    Il a attaqué ma vie. C'est la même chose, non ? Open Subtitles لقد هاجم حياتي، ذلك نفس الشيء، صحيح؟
    Il a attaqué ma soeur, - et je suis l'animal ? Open Subtitles لقد هاجم أختي , انا الحيوان الان ؟
    Il a attaqué un des Avatars avec sa potion et elle l'a tué. Open Subtitles لقد هاجم أحد الـ أفاتار" بالجرعة و هي قتلته
    Il a attaqué sans raison. Open Subtitles لقد هاجم بدون سبب.
    Il a attaqué le haut de la chaîne du BAU d'abord. Open Subtitles لقد هاجم رأس وحدة تحليل السلوك اولا
    Il a attaqué un de mes frères et enlevé l'autre. Open Subtitles لقد هاجم أحد أخوايّ واختطف الآخر
    Il a attaqué un de mes frères et enlevé l'autre. Open Subtitles لقد هاجم أحد أخوايّ واختطف الآخر
    Il a attaqué un homme sans défense, il m'a humiliée. Open Subtitles لقد هاجم رجلاً بريئاً، لقد أذلّني.
    Très touchant. Il a attaqué un officier. Open Subtitles جميل جدا , لقد هاجم ضابط القانون
    Il a attaqué Bobbi et Skye, donc oui. Open Subtitles لقد هاجم (بوبي) و(سكاي)، لذلك فهذا مؤكد.
    Il a attaqué un marshal fédéral. Open Subtitles لقد هاجم مارشال إتحادي
    Il a attaqué cette décision devant le tribunal régional de deuxième instance de Stuttgart, qui l'a débouté le 20 septembre 1996. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 1996 رفضت محكمة شتوتغارت الاقليمية العليا استئناف صاحب البلاغ ضد ذلك القرار.
    Je suis désolé, M. Mynor. Il a attaqué un de nos hommes. Open Subtitles أنا آسف ، سيد (ماينور) ، لقد إعتدى على احد رجالنا
    Il a attaqué Amanda juste après avoir attaqué Stacey ! Open Subtitles لقد اعتدى على اماندا بعد أن أعتدى على ستايسي
    Attend, pourquoi Derek t'aiderait à te souvenir qu'Il a attaqué le conducteur? Open Subtitles انتظر.. لماذا ديريك يحاول ان يجعلك تتذكر انه هاجم السائق
    Vous me dîtes que c'est la raison pour laquelle Il a attaqué ces chasseurs ? Open Subtitles انت تخبرنى أن هذا السبب فى هجومه على الصياديين
    Non seulement Joseph Kony a ignoré ces efforts, mais Il a attaqué des missions catholiques, par exemple à Opit, Pajule, etc.; UN ولم يعر كوني اهتماما لتلك الجهود، بل قام بمهاجمة الإرساليات الكاثوليكية، مثل ما حصل في أوبت، وباجول، وغيرهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more