il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des investissements lucratifs. | Open Subtitles | لقد قام ببعض الاستثمارات الجيدة التي تربح جيداً |
Pendant que tu y es, vérifie et vois s'il a fait des progrès sur le code de cryptage de la clé USB qu'on a trouvée sur Sam. | Open Subtitles | بينما تفعلين , تحققي إن كان أحرز أي تقدم في إختراق الرمز المشفر للفلاشة التي وجدناها مع سام |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
il a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات. |
Dernièrement, il a fait des boulots de très haut niveau, vraiment parfaits. | Open Subtitles | قام ببعض الأعمال الرّاقية مؤّخراً , راقية جداً |
Vous voyez, il a fait des suppositions... qui le laissent... | Open Subtitles | ...أترى, لقد قام ببعض الحسابات .... والذي من شأنه ان يترك له |
Je vais voir s'il a fait des progrès. | Open Subtitles | سأرى إن كان أحرز تقدّمًا. |