"il a tué" - Translation from French to Arabic

    • لقد قتل
        
    • قام بقتل
        
    • هو قتل
        
    • انه قتل
        
    • وقتل
        
    • أنه قتل
        
    • قَتلَ
        
    • هو من قتل
        
    • هل قتل
        
    • لقد قتلَ
        
    • كان قد قتل
        
    • إنه قتل
        
    • كان قتل
        
    • لقد أطلق النار
        
    • فقد قتل
        
    Il a tué ma petite amie et vous n'avez rien fait. Open Subtitles لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا
    Il a tué une chèvre le 14 octobre avant qu'on sache ce qui se passait. Open Subtitles لقد قتل ماعز باليوم الـ14 قبل أن يعرف أيّ أحد مننا ماحدث
    Il a tué ton père pour ça. Il ne l'abandonnera pas sans se battre. Open Subtitles لقد قتل والدك لأجل تلك الخوذة ولن يتخلّى عنها دون قتال
    Un type a fait un carnage, Il a tué plusieurs personnes. Open Subtitles أصيب رجل بالهيجان و قام بقتل مجموعة من الأشخاص
    Il a tué un être humain. Il est en colère, il pourrait tuer à nouveau. Open Subtitles لقد قتل بشريا , إنه غاضب ومن الممكن أن يقتل مرة أخري
    C'est la mauvaise nouvelle. Il a tué plus de 30 personnes. Open Subtitles إنها أنباء سيئة, لقد قتل أكثر من ثلاثين شخصاً
    Ce gros enfoiré de black, Il a tué mon meilleur dealer. Open Subtitles لقد قتل ذلك الوغد الأسود أفضل مروج مخدرات لدى
    Cette fois, Il a tué une femme. Ce gars est partout. Open Subtitles لقد قتل امرآة هذه المرة هذا الرجل فوضوي للغاية
    Il a tué la moitié de l'équipage. Il reste nous quatre. Open Subtitles لقد قتل نصف الطاقم ولم يبقَّ سوى أربعة منّا.
    Il a tué ce policier au nom d'un complot bolchevique anarchisant Open Subtitles لقد قتل ذلك الشرطي كجزء من مؤامرة فوضوية شيوعية
    Bon sang, Il a tué 2 gosses de sang-froid ! Tu y étais ! Open Subtitles يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً.
    Il a tué son mari. Tu aimerais qu'on touche à ta petite fille ? Open Subtitles لقد قتل زوجها بالفعل هل ترغب في ان تتأذي ابنتك الصغيرة؟
    Il a tué mon capitaine, chef. On pourrait avoir besoin d'eux. Open Subtitles ــ لقد قتل قائدي يا سيدي ــ يمكننا أستغلالهم
    Il a tué un homme. Il aurait pu en tuer d'autres. Open Subtitles لقد قتل واحدا فقط كان بإمكانه أن يقتل المزيد
    Il a tué quelqu'un pour être nommé à la tête de la NSA parce que ton père lui a dit de le faire. Open Subtitles لقد قتل شخص ليصبح رئيس وكالة الأمن القومي لأن والدك أمره بذلك
    Alors que les allemands enrôlaient des hommes, Il a tué 13 officiers de la Gestapo. Open Subtitles بينما كان الألمان يجندون الرجال، قام بقتل 13 ضابطاً من الشرطة السرية
    Il a tué l'homme que je planifiais de tuer pendant 2 décades et demie ! Open Subtitles هو قتل الرجل الذي كنت أخطط لقتله لمدة عقدين ونصف من الزمن!
    Je sais que ça va vous choquer, mais nous pensons qu'Il a tué sa femme. Open Subtitles انا اعرف ان هذا سيكون كالصدمة لك, ولكننا نظن انه قتل زوجته
    Votre mari a couvert ses traces, mais ne vous y trompez pas, Il a tué ma femme, Open Subtitles لقد اخفى زوجك آثاره، ولكنه لم يقترف خطأ، وقتل زوجتي،
    Beaucoup de gens pensent encore qu'Il a tué cette famille. Open Subtitles هناك الكثيرون مازالوا يعتقدون أنه قتل تلك العائلة
    On raconte qu'Il a tué des milliers de gens au combat. Open Subtitles قَتلَ المِئاتَ بل ربما آلاف الناسِ في معركةٍ واحده
    On ignore s'Il a tué ce gosse. Open Subtitles إننا لانعرفُ تماماً إن كان هو من قتل الطفل
    Il a tué quelqu'un ? Open Subtitles هل قتل أحداً ما؟
    Après tout Il a tué l'un de tes potes Aryens. Open Subtitles فبعدَ كُل شيء، لقد قتلَ واحداً من إخوتكَ الآريين
    S'Il a tué notre fille, ça créera un désordre pour notre département, le bureau du procureur, dans la presse. Open Subtitles إن كان قد قتل فتاتنا, فستكون فوضى لقسمنا و مكتب المدعي العام في الصحافة
    Il a dit qu'Il a tué Frankie Vargas, mais il n'a rien dit par rapport au meurtre de Jenny. Open Subtitles ،قال إنه قتل فرانكي فارغاس لكنه لم يقل شيئا .عن قتل جيني
    S'Il a tué des innocents... Open Subtitles إذا كان قتل الأبرياء حقا فليست لدي القوة لمتابعة ذلك
    Il a tué quatre personnes. C'est une ordure. Open Subtitles كلّا, لقد أطلق النار على 4 أشخاص إنه وغد
    Il a tué un vieux au hasard, dans la cambrousse, qui avait le même nom de famille. Open Subtitles فقد قتل رجلك شخصاً مسناً بشكل عشوائي في منطقة تحتوي أغصان كثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more