Il avait des masques de tiki géniaux sur son mur. | Open Subtitles | كانت لديه تلكَ الأقنعة السحرية المدهشة على الجدران |
Même quand ton père s'énervait à propos des machines, Il avait des yeux si doux. | Open Subtitles | حتى حينما كان يصرخ والدك , حول الآلات كانت لديه عينان لطيفتان |
Il avait des gardes du corps, mais pas de caméra de surveillance. | Open Subtitles | لقد كان لديه حرس خاص لكن لا توجد كاميرات مراقبة |
Il avait des flingues, des silencieux, des passeports sous trois noms différents. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الأسلحةُ، كاتمات الصوت، جوازات سفر تحت ثلاثة أسماءِ مختلفةِ. |
J'ai demandé s'Il avait des passe-temps comme le dessin ou s'il parlait parfois de baseball. | Open Subtitles | سألته إن كان لديه أيّ هوايات، كما تعلم، مثل الرسم، أو حتى تكلم حيال البيسبول. |
Il avait des problèmes d'argent. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ربما كان لديه بعض المشاكل المالية |
En particulier, quand on lui a demandé s'Il avait des éléments à apporter en sa faveur, il n'a pas compris la question et a répondu par la négative. | UN | وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه. |
Dans sa réponse, le HCR a expliqué qu'Il avait des difficultés à recruter des personnes compétentes pour pourvoir les postes vacants. | UN | 34 - وأشارت المفوضية في ردها إلى اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حالت دون تقدمه بعضُ الصعوبات المتعلقة بالعثور على الخبراء المناسبين لشغل الوظائف الشاغرة. |
Le Commissaire était là pour répondre aux questions posées et pour évoquer des questions au sujet desquelles Il avait des points de vue personnels à émettre. | UN | وكان المفوض حاضرا لﻹدلاء بالمعلومات اللازمة ردا على اﻷسئلة المثارة وللتنويه بالمسائل التي لديه بشأنها آراؤه الخاصة. |
Il avait des problèmes ? | Open Subtitles | -ماذا عن العمل؟ ألديه أيّ مشاكل هنا؟ |
Il avait des difficultés à mettre ses clés dans la porte. | Open Subtitles | كان يواجه مشاكل في وضع المفتاح في ثقب الباب |
Mais Il avait des idéaux, idéaux qu'il savait transmettre à d'autres. | Open Subtitles | كان عنده مُثُل. مُتُل تمكّنه من حشد الآخرين بالإيمان. |
S'Il avait des problèmes de jeu, de drogues, des dettes. | Open Subtitles | لو كانت لديه مشاكل مع القمار والمُخدُرات والديون. |
S'Il avait des aspirations, des ambitions personnelles... s'il était obligé de travailler, tu crois qu'il te baiserait autant ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت لديه بعض الطموحات؟ إذا اضطر للعمل، هل سيضاجعك كما كان يفعل دائما؟ |
Cheikh Abdel-Al a déclaré à la Commission qu'il avait reçu, peu après la diffusion de la vidéo, un appel du palais présidentiel lui demandant s'Il avait des informations sur cette personne. | UN | وذكر الشيخ عبد العال للجنة إنه تلقى مكالمة هاتفية من القصر الرئاسي بُعيد بث شريط أبو عدس، للاستفسار عما إذا كانت لديه أي معلومات عن السيد أبو عدس. |
Il avait des ennemis, surtout après l'échec du putsch de 2007. | Open Subtitles | لقد كان لديه أعداءً خصوصاً بعد الإنقلاب الفاشل في عام 2007 |
Il avait des places pour une comédie musicale. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ تذاكرُ مسرحية الطرف الغربي الموسيقية. |
Il avait des ennemis, il était en conflit avec quelqu'un ? | Open Subtitles | هل كان لديه أيّ أعداء، أيّ شخص لديه مشاكل معه بالآونة الأخيرة؟ |
C'est bien documenté. Je sais qu'Il avait des défauts. | Open Subtitles | وهذه الأحداثٌ موثقةٌ تماماً- أعرفُ أنَّه كان لديه بعض العيوب- |
S'Il avait des désirs, il n'en parlait jamais. | Open Subtitles | و إن كان لديه أي طموحات ما كان ليتحدث عنها أبداً |
34. Dans sa réponse, le HCR a expliqué qu'Il avait des difficultés à recruter des personnes compétentes pour pourvoir les postes vacants. | UN | 34- وأشارت المفوضية في ردها إلى اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حالت دون تقدمه بعضُ الصعوبات المتعلقة بالعثور على الخبراء المناسبين لشغل الوظائف الشاغرة. |
Le Commissaire était là pour répondre aux questions posées et pour évoquer des questions au sujet desquelles Il avait des points de vue personnels à émettre. | UN | وكان المفوض حاضرا لﻹدلاء بالمعلومات اللازمة ردا على اﻷسئلة المثارة وللتنويه بالمسائل التي لديه بشأنها آراؤه الخاصة. |
- Il avait des enfants ? | Open Subtitles | ألديه أولاد ؟ |
Il avait des problèmes et j'ai pensé que ça pouvait apaiser les tensions. | Open Subtitles | كان يواجه صعوبات واعتقد انها لتكون سياسه جيده |
Il avait des crânes tatoués sur le bras, de l'eye-liner autour des yeux, des crocs. | Open Subtitles | كان عنده وشوم جماجم على ذراعه وعلى عيونِه ، وأنياب |
Est-ce qu'Il avait des problèmes avec quelqu'un de la compétition ? | Open Subtitles | أكان لديه أيّ مشاكل مع أيّ أحدٍ هنا أو ورطة مع أيّ أحدٍ في الدورة؟ |
Il avait des cheveux gris bouclés. Un Allemand qui parlait mal l'anglais. | Open Subtitles | لديه شعر فضي مجعد وهو ألماني لغته الانكليزية سيئة للغاية |
Il avait des ennuis récemment ou... | Open Subtitles | هل كان يعاني من أيّ متاعب في الآونة الأخيرة أو... |
Non. Il avait des témoins, j'ai eu de la chance d'avoir la garde. | Open Subtitles | لا، كان لديه الكثير من الشهود، كنتُ محظوظة بحصولي على حق الحضانة. |