"il est mort en" - Translation from French to Arabic

    • مات في
        
    • توفي في
        
    • مات وهو
        
    • ومات وهو
        
    • لقد مات و
        
    • مات و هو
        
    Je suis agent du FBI et Il est mort en prison. Open Subtitles لأنني عميل مباحث فيدرالية وهو قد مات في السجن
    Dix heures plus tard, Il est mort en détention dans des circonstances suspectes. Open Subtitles لقد مات في الحجز بعد عشر ساعات لاحقًا في ظلّ ظروف مُثيرة للشُبهة.
    Et il ne voudrait peut-être même pas que j'aie un bateau, vu qu'Il est mort en mer. Open Subtitles تباً , ربما حتي لا يريدني أن أحصل علي قارب بما أنه مات في البحر
    Il est mort en cage pour votre cause pendant que le reste d'entre vous continuait de vivre votre vie. Open Subtitles توفي في قفص من أجل قضيتكم بينما بقيتكم يعيش حياته.
    Mon mari m'a laissé tout ça quand Il est mort en 1962. Open Subtitles ترك لي زوجي كل هذه الأرض عندما توفي في عام 62
    Il est mort en combattant pour ce pays, en essayant de nous protéger de gens comme elle ! Open Subtitles لقد مات وهو يقاتل من أجل وطنه وهو يحاول حمايتنا من الأشخاص أمثالها
    Il est mort en sachant qu'Hilary ne serait pas seule. Open Subtitles ومات وهو يعلم أن أمكم لن تكون وحيدة
    Les rumeurs sur Dobbs sont fausses. Il est mort en sauvant des vies. Open Subtitles ما يقولونه عنه ليس صحيحاً لقد مات و هو ينقذ حياتنا
    Il est mort en colonie, sa mère a tué tout le monde là-bas. Open Subtitles لقد مات في معسكر صيفي لذا قتلت أمه الجميع هنا
    Que des conneries! Il est mort en Afghanistan. Les Talibans l'ont tué. Open Subtitles هذه تفاهة لقد مات في أفغانستان طالبان قتلوه
    Quand j'étais enfant, mon père nous a laissé... il est mort, en fait. Open Subtitles حينما كنت صغيراً تركنا أبي مات في الواقع
    Il est mort en 1964 en tentant de rejoindre le Pôle Nord à ski. (46 ans) Open Subtitles الى ان مات في محاوله للوصول الى القطب الشمالي على الزلاجه 1964
    Thor a poursuivi son travail d'archéologue, en tant qu'auteur, et explorateur. Il est mort en 2002. Open Subtitles اكمل توور عمله كعالم اثار, مؤلف و مغامر الى ان مات في عام 2002 عن عمر يناهز ال 87 عام
    Il est mort en soins intensifs il y a quelques heures. Open Subtitles لقد مات في وحدة العناية الفائقة قبل ساعتين
    Il est mort en 1975. Vous étiez procureur à l'époque. Open Subtitles مات في عام 1975، كنت أنت المدّعي ذلك الوقت
    En outre, un seul Serbe a été traduit en justice à La Haye pour crimes commis durant l'agression contre la Croatie, mais Il est mort en prison et n'a jamais été condamné. UN وعلاوة على ذلك، لم يُقدم سوى شخص صربي واحد إلى محكمة لاهاي ليحاكم على جرائم ارتكبت أثناء العدوان على كرواتيا، ولكنه مات في السجن ولم يحكم عليه أبدا.
    Il est mort en rendant service à ma mère en portant ses sacs d'épicerie. Open Subtitles توفي في درب جلب في محلات البقالة لأمي.
    Mais sa famille affirme qu'Il est mort en Afghanistan. Open Subtitles لكن عائلته تدعي انه توفي في افغانستان
    Incidemment... ce n'est pas une nouvelle récente... mais... je suis sûr qu'Il est mort en étant fier de son fils. Open Subtitles ..وعلى فكرة حسنا هذه أخبار قديمة لكن أنا واثق بأنه مات وهو أب فخور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more