"il est procédé à un" - Translation from French to Arabic

    • أجري
        
    • أُجري
        
    • تم إجراء
        
    • وأجري
        
    • وأُجري
        
    • شرع في إجراء
        
    • أُجرى
        
    • شُرع في إجراء
        
    • قد تم الإبلاغ عن إجراء
        
    • يُطرح الأمر
        
    À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/66/L.50. UN 4 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/66/L.50.
    À la demande du représentant de Cuba, il est procédé à un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 53 - وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par les États-Unis. UN 13 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية.
    il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/55/L.23. UN 34 - أُجري تصويتٌ مسجل على مشروع القرار A/C.3/55/L.23، وكانت النتيجة كما يلي:
    il est procédé à un vote enregistré sur le chapitre III du projet de résolution A/C.3/53/L.60. UN ٥٨ - تم إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث من مشروع القرار A/C.3/53/L.60.
    il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 16 du dispositif du projet de résolution. UN 33 - وأجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه
    il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/61/L.23/Rev.1 révisé oralement. UN 16 - وأُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/61/L.23/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré. UN 22 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل.
    S'il est procédé à un vote, celui-ci ne devra pas être secret, conformément aux normes démocratiques de responsabilité politique. UN وإذا ما أجري أي اقتراع فينبغي ألا يكون سريا طبقا للقواعد الديمقراطية للمسؤولية السياسية.
    S'il est procédé à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, ma délégation s'abstiendra. UN وإذا أجري تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق، فإن وفد بلدي سيمتنع عن التصويت.
    39. À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré. UN ٣٩ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري تصويت مسجل.
    À la demande du représentant d'Israël, il est procédé à un vote enregistré sur la section G du projet de décision A/C.5/63/L.27. UN 35 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على الجزء زاي من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27.
    À la demande du représentant de la République arabe syrienne, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.6/55/L.17, tel qu'oralement modifié. UN 9 - وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.6/55/L.17 بصيغته المعدلة شفويا.
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution dans son ensemble. UN 27- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/69/L.4/Rev.1. UN 25 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/69/L.4/Rev.1.
    il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/69/L.3. UN 44 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/69/L.3.
    il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.42/Rev.1. UN 26 - أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.3/68/L.42/Rev.1.
    il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 6 du dispositif, tel que révisé. UN 51 - تم إجراء تصويت مسجل على الفقرة 6 من المنطوق، بصيغتها المنقحة.
    il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 17 du projet de résolution A/C.2/62/L.48. UN 14 - تم إجراء تصويت مسجل حول الفقرة 17 من مشروع القرار A/C.2/62/L.48.
    il est procédé à un vote enregistré sur la décision A/C.4/67/L.7. UN 11 - وأجري تصويت مسجل على مشروع المقرر A/C.4/67/L.7.
    il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/52/L.40. UN ٣٦ - وأُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/52/L.40.
    5. il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/51/L.36. UN ٥ - شرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/51/L.36.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.58. UN 48 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.58.
    67. il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/49/L.58. UN ٦٧ - شُرع في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/49/L.58.
    3 A supposer qu'il est procédé à un certain prétraitement. UN 3 - افتراض أنه قد تم الإبلاغ عن إجراء بعض المعالجات المسبقة.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. UN 4 - إذا تساوت الأصوات في مسائل عدا الانتخابات، يُطرح الأمر للتصويت ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more