"il gagne" - Translation from French to Arabic

    • فاز
        
    • يفوز
        
    • يجني
        
    • ربح
        
    • يجنيه
        
    • فسيربح
        
    • يكسب
        
    • فوزه
        
    • أنه سيفوز
        
    • إنتصر
        
    • ربحَ
        
    S'il gagne, il va supprimer tous les dispositifs d'aide aux citoyens. Open Subtitles انظروا، إذا فاز ويسون، وقال انه ستعمل حرفيا قطع كل برنامج واحد التي تساعد الناس في الواقع.
    C'est une priorité pour le président et quelque chose qu'il peut seulement voir s'il gagne aujourd'hui les élections vivement contestées. Open Subtitles إنها أولوية للرئيس وشيئ هو فقط من يمكنه أن يرى من خلاله اذا فاز اليوم بالانتخابات الساخنة
    Si le Chef Quagmire a préparé le moindre petit plat, il gagne la compétition. Open Subtitles هذه هي إذا الشيف كواقماير قام بـ إعداد طبق من أي نوع سـ يفوز بالبطولة
    S'il gagne plus de fric que toi alors que tu te casses le cul depuis 4 ans, Open Subtitles إذا كان يجني أموالاً أكثر منكِ عندما كُنتِ بمكانه منذ أربع سنوات
    Même s'il gagne pour expulsion illicite, tout ce qu'il devrait avoir, c'est ce qu'il a perdu cette semaine. Open Subtitles حتى لو ربح قضية الإخلاء الظالم كل ما يجب أن يحصل عليه هو أجار الأسبوع
    Je ne parle pas de ce qu'il gagne, mais de ce qu'il dégage. Open Subtitles لا أتحدث عما يجنيه بل جوهره العام
    Si tu presses la gâchette, il gagne. Open Subtitles ان ضغطت الزناد,فسيربح
    Je veux dire qu'ils ne peuvent pas virer un gars s'il gagne le prix Nobel de la science. Open Subtitles اعني انهم لايستطيعون طرد رجل لو فاز بـ جائزة نوبل للعلوم.
    S'il gagne ce contrat, je l'étrangle, aux chiottes la Guerre des Six Jours, ça ne prendra qu'une seconde. Open Subtitles اقول لك, لو فاز بالعقد سأخنقه تبا لحرب الايام الستة. ستكون اكثر في ثواني.
    - Apparemment, il pourra quitter l'Enfer s'il gagne le procès. Open Subtitles هو ينال على كرت الإخراج من الجحيم أيضاً ، إذا فاز بالقضية
    Si il gagne, je lui cède mon esprit et il aura accès a tous mes souvenirs. Open Subtitles ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي
    S'il gagne ce combat, il peut devenir pro. Open Subtitles إذا فاز بهذه المباراة، يمكنه أن يكون محترفاً
    Si le Faucheur gagne Je pense que cela veut dire qu'il "gagne" Open Subtitles إذا فاز حاصد الأرواح،أعتقد. أن ذلك يعنى إنه فاز
    il gagne le combat, et la soirée. Open Subtitles أعتقد يفوز في المعركة، وبالتأكيد المساء.
    Elle bat tous les records dans les débats démocrates, en envoyant quelques piques à Reston avant qu'il gagne la nomination. Open Subtitles إنها تسيطر على المناظرات الديموقراطية وتسدّد اللكمات لروستن قبل أن يفوز بترشيح الحزب
    Au moins, il gagne sa vie. Open Subtitles هل يجني عيشه منها؟ أجل، على الأقل يجني عيشه
    il gagne beaucoup d'argent en ce moment. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى انه يجني الكثير من الأموال
    S'il gagne l'élection, il peut la descendre plus tard. Open Subtitles اذا ربح التصويت , فسيقوم باغتياله لاحقا..
    Qu'il gagne ou non, je vous donnerai ce capitaine en échange du droit de faire un sort à ce Robin. Open Subtitles ربح أو خسر سأعطيه لسموك كمعروف , دعني اتعامل مع هذا الذئب بطريقتي الخاصة
    C'est plus qu'il gagne en un mois. Open Subtitles حسنة؟ , هذا أكثر مما يجنيه في شهر
    S'il est pour Zarek, il gagne. Open Subtitles اذا حصل عليه (توم) فسيربح
    Tu penses qu'il va perdre, et là il tire un truc de son chapeau et tout ce que tu sais c'est qu'il gagne encore. Open Subtitles أجل لا يتوقع أحد أنه سيكسب ثم يخرج شيئاً من حقيبته وفجأةً يكسب ثانيةً
    S'il gagne, je lui serai redevable pour le restant de mes jours. Open Subtitles في حال فوزه أتوقع أني سأكون في دينه لبقية حياتي
    On dirait qu'il gagne encore. Open Subtitles يبدو أنه سيفوز مجدداً
    Si il gagne, ce sera mieux pour nous, et si il perd personne ne se souviendra qu'on la soutenu et alors nous pourrons le renier. Open Subtitles لو إنتصر سيكون ذلك خير لنا، لو هُزِم لن بتذكر أحد أننا تمنينا له الخير ويمكننا حينها إنكار ذلك.
    Vous risquez autant que moi, s'il gagne. Open Subtitles لديكَ الكثير لتخسريهِ إذا ربحَ مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more