Mais quand je suis arrivé, il m'a emmené boire une bière. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت هناك أخذني لنشرب بدلا من ذلك |
il m'a emmené quelque part, en dehors de la ville. | Open Subtitles | لقد أخذني لذلك المكان، مكاناً ما بخارج المدينة |
il m'a emmené au Four World Trade, et j'ai compris immédiatement. | Open Subtitles | لذا أخذني إلى مركز التجارة العالمي 4 ورأيت الأمر في الحال |
Mais il m'a emmené dans la chambre de sa soeur et m'a montré ses robes. | Open Subtitles | ولكنه قد أخذني إلى غرفة نوم أخته وأراني ملابسها |
il m'a emmené dans un bâtiment où ils ont tenté de soigner les brûlures. | Open Subtitles | وأخذني إلى مبنى ، وهناك حاولوا معالجة الحروق |
il m'a emmené avec lui car il s'avait que vivre avec elle n'était pas sain pour un enfant. | Open Subtitles | أخذني معه لأنه كان يعرف أن التواجد حولها كان غير صحي للطفل |
Juste après cette photo, il m'a emmené manger une glace. | Open Subtitles | مباشرة بعد أخذ تلك الصورة، أخذني عن الآيس كريم. |
Pour mes 18 ans, juste avant que mon père décède, il m'a emmené dans un piano bar. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك |
Puis un jour "historique", il m'a emmené dans ses appartements et m'a pris dans ses bras. | Open Subtitles | ثم في يوم النجمة الواحدة أخذني إلى غرفته وعانقني |
il m'a emmené chez une femme qui a perdue son bébé dans l'accident. | Open Subtitles | أخذني لمقابلة الأم الذي توفي طفلها في الحادث. |
Mais hier, j'ai rencontré un homme adorable, il m'a emmené visiter la ville. | Open Subtitles | لكن بالأمس التقيت رجلاً لطيفاً أخذني بجولة في المدينة |
Un des premiers souvenirs que j'ai de mon père c'est quand il m'a emmené dans un avion. | Open Subtitles | أحد أول الذكريات التي لدي عن أبي. عندما أخذني على متن طائرة. |
il m'a emmené à à la réplique du pont de Monet japonais. | Open Subtitles | حسنا أخذني إلى النسخة المتماثلة جسر مونيه اليابانية. |
Quand j'avais 10 ans, il m'a emmené sur baleinier français. | Open Subtitles | لقد أخذني على متن سفينة فرنسية عندما كان عغمري عشر سنوات. |
J'avais 6 ou 7 ans... et, hum... il m'a emmené tirer pour la première fois. | Open Subtitles | .كنتفي السادسةأوالسابعةمنعمري. .و . أخذني هو لإطلاق الرصاص لأاول مرة |
il m'a emmené faire du parachute ascensionnel. | Open Subtitles | تتذكر حتى أنه أخذني إلي التزلج الهوائي. |
Pour notre premier rendez-vous, il m'a emmené dans ce bistro français. | Open Subtitles | أخذني لمطعم فرنسي في موعدنا الأول. |
il m'a emmené à l'hôpital, passer des radios. | Open Subtitles | لقد أخذني إلى المستشفى قمنا بعمل الآشعة |
Quand il est arrivé au pouvoir, il m'a emmené avec lui. | Open Subtitles | عندما صعد إلى سلطة، أخذني معه. |
"...et il m'a emmené loin de chez moi, dans sa machine magique." | Open Subtitles | وأخذني بعيداً عن منزلي في آلته السحرية |
Alors, quand il a été libéré sous caution, il m'a emmené manger une glace et il m'a dit que je devais m'occuper d'elle. | Open Subtitles | حتي ، عندما تم الأفراج عنه بكفالة أخذنى لشراء الآيس كريم وأخبرنى , أنه علي أن أعتنى بها |