"il n'était pas là" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن هنا
        
    • لم يظهر
        
    • لم تكن هنا
        
    • هو لم يكن هناك
        
    • لم يكن بالجوار
        
    • لم يكن متواجداً
        
    Qui qu'il soit, Il n'était pas là la nuit dernière. Open Subtitles حسنا، من كان، لم يكن هنا الليلة الماضية.
    Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'Il n'était pas là pour ça. Open Subtitles وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه
    - Je me suis assoupie, et quand je me suis réveillée, Il n'était pas là. Open Subtitles أنا مغفو، وعندما استيقظت، أنه لم يكن هنا.
    Une fois identifié, on est allés chez lui l'appréhender, mais Il n'était pas là. Open Subtitles فورَ تحديد هويّته، اتّجهنا لمنزله مستعدّين للقبض عليه، لكنّه لم يظهر.
    Il n'était pas là avant. Open Subtitles هذه لم تكن هنا من قبل
    Bon, Il n'était pas là. Il en sait rien. Open Subtitles حسناً ، هو لم يكن هناك ولا يعرف
    Il n'était pas là pour voir les dégâts. Open Subtitles لم يكن بالجوار ليرى الضرر التي كانت تسببه
    Quand je suis rentrée Il n'était pas là. Open Subtitles عندما عدّتٌ للمنزل لم يكن متواجداً هناكَ
    Il n'était pas là quand je suis rentré. Open Subtitles أنا لا أعرف. لم يكن هنا عندما حصلت على العودة.
    Oui mais Il n'était pas là quand l'affaire est passée en jugement. Open Subtitles صحيح، لكنه لم يكن هنا عندما تم الترافع بهذه القضية في المحكمة
    Molly lui a simplement expliqué pourquoi Il n'était pas là comme prévu. Open Subtitles لقد كانت مولي تشرح لي لماذا لم يكن هنا في استقبالي كما توقعت
    Je crois qu'Il n'était pas là pour ça. Il avait de la compagnie. Open Subtitles أعتقد أنّه لم يكن هنا ليستخدمه، أتصور أنّه كان لديه رفقة.
    Il n'était pas là, j'ai pensé que je le trouverais dans un bar. Open Subtitles حسنا, انه لم يكن هنا, ولذا ظننت انه ربما ذهب ليسكر فذهبت للبحث فى بعضى البارات
    Heureusement qu'Il n'était pas là. Open Subtitles أنت محظوظ انه لم يكن هنا الليله
    Il n'était pas là, Jerry, quand tu m'as tuée... Open Subtitles القط لم يكن هنا حينما قتلتني يا جيري
    Je suppose qu'Il n'était pas là en vacances. Open Subtitles أنا أخمن انه لم يكن هنا فى عطله
    Peut-être que Todd se rapprochait trop de Melinda, ou qu'Il n'était pas là pour " les bonnes raisons ", et qu'il fallait l'arrêter. Open Subtitles ربّما (تـود) بدأ يصبح قريب جدًا إلى (مليندا) أو لم يكن هنا للأسباب الصحيحة وكان لابد أن يوقّف
    J'ai regardé dans l'escalier Il n'était pas là, encore une fois Open Subtitles رأيته على الدرج ثم لم يظهر مجددًا اليوم.
    Quand Il n'était pas là à l'appel de 22 heures, une recherche a été menée et vous avez été appelé. Open Subtitles عندما لم يظهر مع المجموعة على العاشرة صباحا تمّ إجراء بحث، وتم الاتصال بك بمجرّد أن تمّ تأكيد غيابه
    Il ne s'est pas montré pour ses corvées et Il n'était pas là cette nuit. Open Subtitles لم يظهر في نوبة عمله ولم يكن في مهجعه ليلة أمس
    Il n'était pas là avant. Open Subtitles لم تكن هنا من قبل
    Il n'était pas là avant. Open Subtitles لم تكن هنا من قبل
    - Il n'était pas là, mais j'ai vu certaines de ses œuvres dans une galerie sous son appartement. Open Subtitles - أجل ، هو لم يكن هناك ، لكن رأيت بعض فنونه والطبول في الأستديو
    Ah oui, c'est vrai. Il n'était pas là. Open Subtitles نسيت، لم يكن بالجوار
    Non, Il n'était pas là. Open Subtitles -كلاّ، كلاّ ، لم يكن متواجداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more