"il n'est pas mort" - Translation from French to Arabic

    • لم يمت
        
    • ألم يمت
        
    • لم يموت
        
    • ليس ميتا
        
    • إنه لم يمُت
        
    • إنه ليس ميت
        
    • إنه ليس ميتاً
        
    • هو ليس بميت
        
    • أنه ليس ميتاً
        
    • إنّه ليس ميتاً
        
    • إنّه ليس ميت
        
    • هو لَمْ يَمُتْ
        
    • لم يكن ميتاً
        
    Il n'est pas mort, Patricia. Tu crois tout le monde mort. Open Subtitles هو لم يمت بيرتسيا أنت تعتقدين أن الجميع ماتوا
    Et bien, si c'est une blessure par balle, alors Il n'est pas mort dans le crash. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا جرح رصاصة، فهو إذن لم يمت في حادث التحطم.
    Qu'Il n'est pas mort et que les messages ont été mal interprétés. Open Subtitles أنه لم يمت في نهاية المطاف و أن الرسائل تمت ترجمتها بصورة غير صحيحة
    - Il n'est pas mort d'une overdose ? Open Subtitles ألم يمت بسبب جرعةٍ زائدة ؟
    - Dites moi qu'Il n'est pas mort, - Mme O'Brien Open Subtitles أخبرني أنه لم يمت من فضلك سيده أوبرايان
    Il n'est pas mort juste parce que quelqu'un a mis de l'huile de cacahuète dans sa nourriture. Open Subtitles لم يمت بسبب وضع أحدهم زيت الفستق في طعامه الصيني
    Il n'est pas mort d'une crise d'asthme. Il est mort parce qu'elle l'a tué ici. Open Subtitles إنه لم يمت جرّاء أزمة ربو لقد مات لأنها قتلته هنا
    En résumé, ils en ont trouvé dans ses boules... ils ont enlevé le plus gros, et il à faillit mourir, sauf qu'Il n'est pas mort. Open Subtitles لقد وجدوه أساساً في خصيتيه فقطعوا معظمهم، لقد كاد يموت لكنه لم يمت
    Dites-moi qu'Il n'est pas mort.Il n'y a pas eu de nouvelles depuis hier soir. Open Subtitles أخبرني أنه لم يمت. لقد إنقطعت أخباره منذ البارحة.
    Mais je sais qu'Il n'est pas mort d'une overdose. Open Subtitles . لكني أعلم بأنه لم يمت جراء جرعة زائدة من المخدرات
    J'au tué un homme aujourd'hui, alors je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache qu'Il n'est pas mort pour rien. Open Subtitles 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء
    Comme Il n'est pas mort dans l'accident de voiture, vous avez essayé de l'empoisonner ? Open Subtitles عندما لم يمت في الحادث هل حاولتي القيام بتسميمه ؟
    Toutes ses années de services, il a le droit à une cérémonie en grande pompe, même s'Il n'est pas mort dans l'exercice de ses fonctions. Open Subtitles كل السنوات التي قضاها في الشرطة، انه يحق لل أبهة وظرف، حتى لو كان لم يمت في أداء واجب.
    Il n'est pas mort parce qu'il était mauvais businessman. Open Subtitles حسنا، انه لم يمت بسبب انه رجل أعمال سيئة.
    J'imagine qu'on devrait remercier Dieu qu'Il n'est pas mort. Open Subtitles أعتقد أننا علينا أن نحصي نعمنا، فهو لم يمت
    Il ne reste rien de sa moto. Il n'est pas mort ? Open Subtitles لقد دمرت دراجته, ألم يمت ؟
    Il n'est pas mort au combat. Je le ramènerai. Open Subtitles لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي
    Il est là et je suis sûre qu'Il n'est pas mort. Open Subtitles الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا
    Bien, Il n'est pas mort. Open Subtitles حسنٌ، إنه لم يمُت. إنه حي لطالما بقيتي حية لتذكريه
    Il n'est pas mort. Open Subtitles اوه ,لا ,إنه ليس ميت. إنه غير الميت.
    Oh, Il n'est pas mort. Open Subtitles أوه , إنه ليس ميتاً إنه يحاول أن يحرر نفسه
    Non, Il n'est pas mort. Open Subtitles لا, هو ليس بميت.
    Vous avez de la chance, Il n'est pas mort. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يكون في صالحك الآن هو أنه ليس ميتاً
    Il n'est pas mort. Open Subtitles إنّه ليس ميتاً.
    Il n'est pas mort ! Open Subtitles أنت تَكْذبُ هو لَمْ يَمُتْ
    S'Il n'est pas mort, notre prof de chimie est dehors, et commet secrètement des sacrifices humains. Open Subtitles إذن، فإن لم يكن ميتاً فمدرس الكيمياء طليق بالخارج ويقدم تضحيات بشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more