"il n'y a rien ici" - Translation from French to Arabic

    • لا يوجد شيء هنا
        
    • لا يوجد شئ هنا
        
    • لا يوجد شيئ هنا
        
    • هناك لا شيء هنا
        
    • لا يوجد شيء هناك
        
    • لا يوجد شيءٌ هنا
        
    • لايوجد شيء هنا
        
    • لا شئ هنا
        
    • لا يوجد أيّ شيء هنا
        
    • لا يوجد احدهم في هؤلاء
        
    Mais je dois te dire, Il n'y a rien ici qui montre autre chose qu'un accident, d'après ce que je peux voir. Open Subtitles لكن علي أن اخبرك، لا يوجد شيء هنا يشير إلى أي شيء غير حادث، بقدر مايمكنني أن أرى
    Je répète, aucun signe de la cible. Il n'y a rien ici. Open Subtitles أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا
    Il n'y a rien ici qui t"aidera à forcer la porte de la galerie d'art. Open Subtitles حقا، لا يوجد شيء هنا ليساعدك في كسر قفل باب المعرض
    Il n'y a rien ici en dehors du linge sale. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا إلا الغسيل الغير نظيف
    S'Il n'y a rien ici, peut-être que la preuve est dans ses dossier chez lui. Sa femme est revenue ? Open Subtitles لو لا يوجد شيئ هنا فربما الأدلة مدفونة في ملفاتة المنزلية هل عادت زوجته إلى المدينة؟
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles هناك لا شيء هنا.
    - Parce qu'Il n'y a rien ici. Open Subtitles أنا لا أرى أي شيء. أنه لا يوجد شيء هناك.
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ هنا
    Il n'y a rien ici pour justifier la présence continue des fédéraux. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا لتبرير وجود الفدرالين للمواصلة عليه
    Il n'y a rien ici pour justifier la présence continue des fédéraux. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا لتبرير وجود الفدرالين للمواصلة عليه
    Il n'y a rien ici. À moins qu'il ne se soit envolé. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا إلّا إنْ كان قد طار هارباً
    Heureusement pour nous, Il n'y a rien ici qui aurait pu leur être utile. Open Subtitles لحسن الحظ لنا جميعاً لا يوجد شيء هنا يمكنه أن يكون مفيداً لهم
    Valiant, ressaisis-toi. - Il n'y a rien ici. Open Subtitles تمالك نفسك يا ـ فاليانت ـ لا يوجد شيء هنا
    Nous avons trouvé le corps d'un vieil homme! Mort. Mis à part ça, Il n'y a rien ici. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا.
    Jack, Il n'y a rien ici, que du marqueur noir. Open Subtitles (جاك) لا يوجد شئ هنا سوى علامات سوداء
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شيئ هنا
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles هناك لا شيء هنا.
    Il n'y a rien ici sauf une pharmacie remplie d'antidouleurs. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك لكن خزينة الأدوية مليئة بالمسكّنات
    Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ هنا.
    Il n'y a rien ici sur la séparation de personnalités ou fabriquer des nouveaux corps. Open Subtitles لايوجد شيء هنا حول شخصية الانقسام أو خلق اجساد جديدة
    Il n'y a rien ici qui coûte des centimes. Open Subtitles لا شئ هنا يساوي بنسات قليلة
    Va d'abord me chercher à boire. Il n'y a rien ici. Open Subtitles ـ الآن، أرجوك أن تجلب ليّ شيئاً لأشربه أولاً ـ لا يوجد أيّ شيء هنا
    Tu l'as dit, Il n'y a rien ici. Open Subtitles كما قلت لا يوجد احدهم في هؤلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more