| Il ne vient pas. Il finit une rupture aortique. | Open Subtitles | انه لن يأتي , انه ينهي عمليه تمزق ثلاثيه. |
| Non. Ça ne veut pas dire qu'Il ne vient pas. | Open Subtitles | لا، لكن هذا لا يعني أنه لن يأتي. |
| Il sera peut-être miraculeusement guéri en apprenant que s'Il ne vient pas, je vous donnerai à tous le double de devoirs. | Open Subtitles | ربما سيتشافى بشكل سحري حالما يعرف أنه إن لم يأتي سأعطيكم جميعاً واجبات مضاعفة |
| Dites à Lance que s'Il ne vient pas me voir maintenant, son entreprise sera coulée avant la fin de sa réunion. | Open Subtitles | إخبري لينس بأنَّه إن لم يأتي لمقابلتي الآن ستنتهي شركته بالكامل فور إنتهائه من الإجتماع |
| Car s'Il ne vient pas cette fois-ci, je vais le tuer. | Open Subtitles | لإنه إن لم يظهر هذه المرة، أنا ذاهب لأقتله. |
| au fait, euh, Ryan... a dû annuler au dernier moment, donc Il ne vient pas. | Open Subtitles | في الحقيقة رايان كان عليه ان يلغي في اخر لحظة لذلك هو لن يأتي |
| Oh, bien, Il ne vient pas, ce qui est bien, puisque je viens de découvrir qu'il me trompait. | Open Subtitles | حسناً هو لن يأتي وهذا جيد بما انني اكتشفت لتوي انه يخونني |
| Il a laissé un message. Il ne vient pas aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم |
| Je ne comprends pas, Il ne vient pas et il n'a pas appelé pour me le dire ? | Open Subtitles | انا لاأفهم اذا كان لن يأتي لماذا لم يتصل ويخبرني بنفسه؟ |
| - Ezra a envoyé un message à Aria. - Il ne vient pas. | Open Subtitles | أرسل عزرا لي أريا رسالة انه لن يأتي |
| S'Il ne vient pas, je devrais rentrer. | Open Subtitles | إذا كان لن يأتي.. علي الذهاب للمنزل |
| Il nous fait une grande scène au parc, mais Il ne vient pas pour identifier le corps. | Open Subtitles | أثار ضجة كبيرة في المتنزه ثم لم يأتي للتحقق من هوية الجثة |
| Et l'autre petit gars, Kenji ! Il ne vient pas. | Open Subtitles | ذلك الفتى كينجي بلا قلب لم يأتي حتى ليرى كيف حالك |
| Mais peut-être que c'est un mal pour un bien s'Il ne vient pas. | Open Subtitles | لكن ربما أنه من الأفضل إن لم يأتي |
| Peut-on acheter de la crème glacée s'Il ne vient pas ? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على مثلجات في حال لم يظهر. |
| S'Il ne vient pas, il est probablement mort, alors on devra garder la maison jusqu'à ce qu'on aille tous en prison. | Open Subtitles | وإذا لم يظهر سيكون قد فارق الحياة ربما وسنحتفظ بالمنزل حتى يزج بنا إلى السجن |
| S'Il ne vient pas, on prend ces gens et on brûle tout. | Open Subtitles | لا اخبار ، اذا لم يظهر سنأخد هؤلاء ونحرق المكان بأكمله |
| Maman, ça ne fait rien. Il ne vient pas. | Open Subtitles | كل شىء على ما يرام يا اماه أنه لن يأتى |
| Dale Rence, le professeur dont la femme a été tuée dans le braquage, appelle pour dire qu'Il ne vient pas aujourd'hui. | Open Subtitles | ديل رينس البروفيسور زوج المقتوله في سرقة البنك اتصل ليقول بانه لن يحضر اليوم |
| Même s'Il ne vient pas ce soir, il reviendra un jour. | Open Subtitles | حتى اذا لم يأت الليلة سيأتي يوما ما |
| Je ne veux pas que tu sois déçue s'Il ne vient pas ce soir. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اريد تخيب املك اذا لم يحضر الليلة |
| Il ne vient pas quand on l'appelle trop. - Oui. | Open Subtitles | انه لا يأتي عندما تبالغ في المناداة عليه. |
| Il ne vient pas dans notre voiture. | Open Subtitles | لن ياتي في سيارتنا |