"il ou elle" - Translation from French to Arabic

    • هو أو هي
        
    • يكون مسؤولاً عنها أو تكون
        
    • أو فيها
        
    • هو او هي
        
    • يرى أنّها
        
    • أنه أو أنها
        
    • فيها هذا الموظف
        
    • له أو لها
        
    • وهو أو هي
        
    • كلف بالنظر فيها
        
    À60 ans, Il ou elle, passe automatiquement sous le régime des célibataires. UN وعند بلوغ الستين يحصل هو أو هي تلقائياً على معاش الشخص الوحيد.
    Il (ou elle, dans notre cas) peut profiter des qualités paternelles : Open Subtitles هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات
    Il ou elle n'a pas respecté mon anonymat, mais je ne lui ferai pas le même affront. Open Subtitles بإفتراض أن احد ما يبدو. هو أو هي ربما لم يحمي هويتي السرية, لكن انا لن افعل له او لها نفس الوقاحة.
    Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont Il ou elle est responsable et pour en discuter. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    b) Le mari ou la femme d'un fonctionnaire peut être engagé par l'Organisation à condition que l'intéressé soit pleinement qualifié pour occuper le poste qu'on envisage de lui confier et ne bénéficie d'aucune préférence du fait qu'Il ou elle est le conjoint du fonctionnaire en question. UN (ب) يجوز تعيين زوج الموظفة أو زوجة الموظف بشرط أن تتوافر فيه أو فيها تماما المؤهلات اللازمة للوظيفة التي ينظر في أمر تعيينه أو تعيينها فيها وبشرط عدم منح زوج الموظفة أو زوجة الموظف أية أفضلية بحكم صلة القرابة التي تربط الزوج بالموظفة أو تربط الزوجة بالموظف.
    Au cas où un jour Il ou elle voudrait en savoir plus sur moi. Open Subtitles في حال .. هو او هي اراد معرفة اشياء عن .. عني ..
    En outre, le Président peut, après consultation des autres membres du Bureau, inviter les participants et autres intéressés dont Il ou elle juge la présence appropriée pour examiner des questions spécifiques concernant les travaux du Bureau, si, à son avis, cela peut être utile. UN 5 - وعلاوة على ذلك، يجوز للرئيس، بالتشاور مع أعضاء المكتب الآخرين، دعوة من يرى من المناسب دعوته من المشاركين والأطراف والأخرى لمناقشة مسائل معيّنة تتعلق بعمل المكتب يرى أنّها ستُفيد من هذه المناقشة.
    Qu'Il ou elle est un loup-garou et agit donc de la sorte. Open Subtitles أنه أو أنها مستذئب وحيئذ يتصرف كأنه مستذئب
    On le sera jusqu'à ce qu'il, ou elle, soit à nous. Open Subtitles نحافظ على طريدتنا حتى يُصبح هو أو هي أو تلك لنا
    Il ou elle a dû entrer par le Stargate avec les Tok'ras. Open Subtitles هو أو هي ربما أتوا من خلال البوابة مع التوكرا المصابين
    Il ou elle est plutôt calme à cette heure-ci en général. Open Subtitles هو أو هي يكونون في غاية الجمال في هذا الوقت
    Le jour de votre graduation, vous serez présenté à votre héros, et Il ou elle décidera du nom et du costume que vous porterez. Open Subtitles في يوم التخرج ستنتسبون الى بطلكم وبعد ذلك هو أو هي سوف يقرّر ماذا سيلقّبك وماذا ستلبس
    Et d'après l'angle de l'incision, Il ou elle sait manier une lame. Open Subtitles وبالحكم على زاوية الطعنات هو أو هي يعلم جيدا كيف يستخدم السكين.
    Quel que soit ton mystérieux donateur, Il ou elle veut vraiment que tu réussisses. Open Subtitles أيما كان مموّلك المجهول هو أو هي ، يريدك أن تنجح فعلاً
    Je déteste le fait que toutes les choses difficiles dont un enfant doit faire face vont être encore plus difficile pour notre enfant parce que Il ou elle aura deux papas. Open Subtitles أكره أن كل الأشياء الصعبة التي يواجهها الطفل ستكون أصعب على طفلنا لأنه هو أو هي سيكون لديهم والدين ذكور.
    Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont Il ou elle est responsable et pour en discuter. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont Il ou elle est responsable et pour en discuter. UN وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها.
    b) Le mari ou la femme d'un fonctionnaire peut être engagé par l'Organisation à condition que l'intéressé soit pleinement qualifié pour occuper le poste qu'on envisage de lui confier et ne bénéficie d'aucune préférence du fait qu'Il ou elle est le conjoint du fonctionnaire en question. UN (ب) يجوز تعيين زوج الموظفة أو زوجة الموظف بشرط أن تتوافر فيه أو فيها تماما المؤهلات اللازمة للوظيفة التي ينظر في أمر تعيينه أو تعيينها فيها وبشرط عدم منح زوج الموظفة أو زوجة الموظف أية أفضلية بحكم صلة القرابة التي تربط الزوج بالموظفة أو تربط الزوجة بالموظف.
    On va vraiment leur envoyer un message fort pour qu'Il ou elle cesse ce qu'Il ou elle fait. Open Subtitles اعتقد نحن في الحقيقة سوف نرسل رسالة قوية لكائن من كان لإيقاف اياً ما يكن هو او هي تقوم بفعله
    S'Il ou elle est en concours avec le père, la mère ou leur postérité, il reçoit trois quarts de la succession. UN وإذا كان أو كانت في تنافس مع الأب أو الأم أو الذرية، فإن له أو لها الحق في تلقي ثلاثة أرباع التركة.
    Je peux vous assurer, je trouverai le coupable, et Il ou elle sera tenu coupable. Open Subtitles حسناً ، أستطيع أن أؤكد لكم أنني سأجد الشخص المُذنب وهو أو هي سوف يخضعوا للحساب
    Soulignant la nécessité de veiller à ce qu'aucun juge de la Chambre d'appel ne soit amené à connaître d'une affaire dont Il ou elle a été saisi(e) au stade de la mise en état ou en première instance, UN وإذ يؤكد ضرورة ضمان عدم تكليف أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف بالنظر في أي قضية كلف بالنظر فيها في المرحلة التمهيدية أو المرحلة الابتدائية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more