Moi, je veux qu'il parte. | Open Subtitles | حسناً، أنت من بين القلائل. أريده أن يرحل. |
- Il vaut mieux qu'il parte maintenant plutôt qu'une fois le bébé né et qu'il sache qu'il l'a abandonné. | Open Subtitles | أجل ، أعني ، من الأفضل أنه رحل الآن بدلاً من أن يرحل بعد الولادة .. وتعتقد أن والدها قد تركها |
Ils vont lui taper dessus jusqu'à ce qu'il parte. | Open Subtitles | هم فقط يستمرون باإسقاطه من الأسفل حتى يرحل بعيدا |
oui, je serai heureux de sortir et t'acheter du gloss. Je ne voulais pas de gloss. Mais je voulais qu'il parte. | Open Subtitles | أجل , سأكون سعيد بالذهاب للخارج وشراء بعض الشفاه لم أرده أن يشتري شفاه أردته أن يغادر |
et je ne veux pas qu'il parte avant que j'ai la chance de le revoir. | Open Subtitles | وأنا لا أريده أن يغادر قبل أن تحصل لي الفرصة لرؤيته مجددا. |
Va voir ce petit ami avant qu'il parte. | Open Subtitles | أتعلمين, اذهبي لرؤية صديقك ذاك قبل أن يغادر |
Veillez à ce qu'il parte avec la 1 re Brigade, le 22. | Open Subtitles | تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون |
Ça me rappelle quand je faisais de la luge avec mon père, avant qu'il parte. | Open Subtitles | ذلكَ يذكرني عندما كنتُ أذهبُ للتزلج مع والدي قبل أن يرحل |
Je sais que mon père a fait du mal beaucoup de gens ... mais je ne veux pas qu'il parte. | Open Subtitles | أعرف أن أبي تسبب بأذى للكثيرين لكنني لا أريده أن يرحل |
Qu'il parte ou qu'il reste, le danger est le même. | Open Subtitles | من الخطر أن يرحل ومن الخطر أن يبقى. |
Je t'ai dit que je voulais qu'il parte. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنني أريده أن يرحل |
C'est un charlatan, arrogant, et je veux qu'il parte. | Open Subtitles | انه دجال متغطرس واريده ان يرحل |
Tu as peur qu'il parte. | Open Subtitles | بل تخشى أنْ يرحل |
Je lui ai donné mon numéro de portable avant qu'il parte, pour qu'il m'appelle si jamais il avait envie de parler plus. | Open Subtitles | أعطيتُه رقم هاتفي الخلوي قبل أن يغادر و قلت له أن يتّصل بي إن إحتاج أن يتحدث أكثر في هذا الموضوع |
J'allais le laisser prendre ce qu'il voulait pour qu'il parte. | Open Subtitles | كنت سأدعه يأخذ أيًا كان ما يبحث عنه فقط و يغادر |
On aurait pu manger ensemble avant qu'il parte. | Open Subtitles | فكرت في أنه ربما يمكننا .أن نتعشى معا قبل أن يغادر |
On y pensait tous! J'ai juste la décence d'attendre qu'il parte. | Open Subtitles | نحن نفكر فى ذلك جميعا، لكنى التزمت الأدب وانتظرته حتى يغادر |
Je sais que tu voulais qu'il parte et j'espère que ça ne te contrarie pas. | Open Subtitles | أنا أعرف انك تريده أن يغادر وانا آمل أن هذا لايزعجك |
Il ne voulait pas partir et je ne voulais pas qu'il parte non plus. | Open Subtitles | لم يود المغادرة ولم اكن ايضا اوده ان يغادر |
Alors je voulais qu'il parte. | Open Subtitles | لذا اردت منه الذهاب |
Oui... mais il m'a aidé à voir la vérité avant qu'il parte. | Open Subtitles | -أجل لكنّه ساعدني على رؤية الحقيقة قبل رحيله |