"il pense" - Translation from French to Arabic

    • إنه يعتقد
        
    • هو يعتقد
        
    • إنه يظن
        
    • انه يعتقد
        
    • وهو يعتقد
        
    • هو يظن
        
    • إنه يفكر
        
    • كان يعتقد
        
    • انه يظن
        
    • يظنّ
        
    • يعتقده
        
    • أنه يعتقد
        
    • ظن
        
    • ظنّ
        
    • يعتقد أنه
        
    Il pense que l'affaire est résolue, mais elle ne l'est pas. Open Subtitles إنه يعتقد أن القضية تم حلها ولكنها ليست كذلك
    Je veux dire, est-ce qu'Il pense qu'après, quoi, 30 années sur cette planète, je vais comme par magie commencer à partager son Open Subtitles أنا أعني، هل هو يعتقد أن بعد، ماذا، ثلاثين عاما على هذا الكوكب، أنا وبكل سحر سأقوم بمشاركة
    Il pense que tu as tué un de ses amis. Open Subtitles إنه يظن بانك إرتكبت جريمه قتل بعض أصدقائه
    Vous savez, Il pense que je peux y arriver, mais je commence à penser que je ne peux pas. Open Subtitles أتعلم ,انه يعتقد أنه يمكنني النجاح في الخياطة. لكن بدأت بالشك بأنه لايمكنني تحقيق هذا
    Il pense que cette solution permettrait, tout en continuant d'assurer le méticuleux filtrage indispensable, de réduire les délais excessifs dont souffre la procédure actuelle. UN وهو يعتقد أن ذلك سيظل يتيح الغربلة الدقيقة اللازمة، ولكنه سيقلل التأخيرات الكبيرة دون داع في العملية الحالية.
    Maintenant qu'Il pense que je suis mort, il doit être sur toi, pas vrai ? Open Subtitles فكما تعلمين، الآن هو يظن أنني ميت فقد يحاول التقرب إليك، صحيح؟
    Il pense que sa blessure va lui coûter sa bourse d'étude. Open Subtitles إنه يعتقد بأن إصابته ستبعده عن الحصول على المنحة
    Notre client a annulé le boulot. Il pense qu'il y a des gens dans l'immeuble. Open Subtitles عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى
    Il pense qu'il y avait en fait des engins explosifs placés dans le building, " Open Subtitles إنه يعتقد أنه كان هناك في الحقيقه أجهزة تفجير زرِعت فى البناية
    Il pense qu'il aurait pu découvrir la bombe plus tôt. Open Subtitles هو يعتقد أنه سيعثر على مفتعل التفجير قريباً
    Eh bien, Il pense que vous pourriez souffrir d'une forme de trouble de la personnalité multiple. Open Subtitles حسناً . هو يعتقد أنّكِ ربمّا تعانين شكلاً من أشكال إضطراب الشّخصيّة المتعدد
    Des chrétiens et d'autres minorités dont Il pense qu'ils te soutiennent. Open Subtitles من النصارى وبعض الأقليات الأخرى هو يعتقد بأنهم يدعمونك
    Il pense pouvoir accéder à la réserve d'essence et y placer une série de charges explosives pour détruire les missiles. Open Subtitles إنه يظن أنه بإمكانه الولوج إلى مستودع الوقود ليضع مجموعة من المتفجرات ثم يقوم بتفجير الصواريخ
    Il pense que nous avons une fuite d'informations avant la tentative d'assassinat sur sa personne. Open Subtitles وقال انه يعتقد كنا معلومات النزيف منذ ما قبل محاولة على حياته.
    Il pense que cette solution permettrait, tout en continuant d'assurer le méticuleux filtrage indispensable, de réduire les délais excessifs dont souffre la procédure actuelle. UN وهو يعتقد أن ذلك سيظل يتيح الغربلة الدقيقة اللازمة، ولكنه سيقلل التأخيرات الكبيرة دون داع في العملية الحالية.
    Les arguments de votre avocat l'ont convaincu, Il pense que vous méritez une nouvelle chance. Open Subtitles لقد أبهره جدال محاميك و هو يظن أنك تستحق أكثر من فرصة
    Je vous ai dit: Seigneur, Il pense avec sa bite. Open Subtitles لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري
    Il lui demande s'Il pense que les autorités nationales sont sincères lorsqu'elles évoquent la mise en place d'un gouvernement civil. UN ومسألة عما إذا كان يعتقد أن السلطات الوطنية صادقة عندما طرحت إقامة حكومة مدنية.
    Le fait qu'il vous contacte indique qu'Il pense que vous lui devez quelque chose. Open Subtitles وحقيقة انه يتواصل معك تدل انه يظن انك تدينين له بشيء
    Je comprends pourquoi Il pense qu'on lui donne trop de médicaments. Open Subtitles عجبًا، بتُ أفهم لما يظنّ أننا نعطيه أدوية كثيرة
    C'est pourtant ce qu'Il pense. J'ai toujours pensé que ça pouvait arriver. Open Subtitles حسنًا هذا ما يعتقده أفترض أني دائمًا كنت أخشى حدوث ذلك
    Vous exécutez un mec, et dès que vous êtes un peu mort, Il pense qu'il peut ramper à droite avant. Open Subtitles إذا بدأت بالهرب, فأعلم أنك في طريقك إلى الموت قريباً أنه يعتقد بأن يستطيع الزحف عائداً
    Avec un peu de chance, Il pense vous avoir tué quand la voiture a sauté. Open Subtitles آمل أن يكون قد ظن بأنه قد قتلك عندما انفجرت سيارتك ماذا؟
    Il pense que tu retourneras chez toi si tu ne peux plus chanter. Open Subtitles ظنّ أنّكِ ستعودين لديارك إنْ لمْ يعد بمقدورك الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more