"il te faut" - Translation from French to Arabic

    • تحتاجين
        
    • تحتاجه
        
    • تحتاجينه
        
    • ستحتاج
        
    • أنت بحاجة
        
    • تحتاج إلى
        
    • تحتاج إليه
        
    • ستحتاجين
        
    • أنتِ بحاجة
        
    • تَحتاجُ
        
    • انت تحتاج
        
    • يلزمك
        
    • انت بحاجة
        
    • تحتاجها
        
    • تحتاجي
        
    Je peux te donner des solutions de dépannage, mais il te faut un remaniement profond. Open Subtitles يمكنني ان اعطيك تعديل سريع ولكن انت تحتاجين للمزيد من الاصلاح الشامل
    Et pour lui succéder, il te faut la majorité des votes lors de l'assemblée. Open Subtitles لكي تورثينه, تحتاجين الى اغلب الاصوات في الاجتماع, لم أعد طفلاً
    Tout ce qu'il te faut à présent, c'est la vérité. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو الحقيقة لتركز عليها
    Bientôt, tu auras tout ce qu'il te faut pour retrouver ta force. Open Subtitles عما قريب ، سيكون لديك كل ما تحتاجه لكي تستعيد قوتك
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    T'as besoin de nous, Dennis. il te faut une aide juridique. Open Subtitles أنت في حاجة إلينا أنت ستحتاج لبعض المساعدة القانونية
    il te faut un diplôme en tant que frère d'un médecin. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شهادة جامعية من أجل أخيك الطبيب
    il te faut un mandat juste pour passer la porte. Open Subtitles أنت تحتاج إلى مـُـذكرة قبل أن تقتحم الأبواب
    Si tu la fais pousser, tout ce qu'il te faut savoir sera en toi. Open Subtitles إن قمت بتنميته، كل ما تحتاجين إلى معرفته سيكون في داخلك.
    Car une bonne baise, c'est juste ce qu'il te faut. Open Subtitles اعتقد معاشرة جيدة هو تماما ما تحتاجين له
    Bon, si c'est un plombage qu'il te faut, fillette, je serai heureux de t'aider. Open Subtitles , حسنا , إذا تحتاجين حشوة , يافتاة سأكون سعيدا للمساعدة
    Maintenant, regarde, crée un endroit. Un arrêt, tu as tout ce qu'il te faut. Open Subtitles الأن انظر , قم بإنشاء محطة توقف واحد , كل ما تحتاجه
    Tu pensais vraiment que j'allais te donner la seule chose qu'il te faut pour sortir d'ici ? Open Subtitles أتحسبني حقًّا سأمنحك الشيء الذي تحتاجه للرحيل من هنا؟
    Il y a une zone à couvert à l'entrée sud. C'est sans doute ce qu'il te faut. Open Subtitles هناك منطقة مفتوحة عند المدخل الجنوبي، قد يكون هذا ما تحتاجه.
    Peut-être qu'il te faut la vérité pour finir cette chanson. Open Subtitles لربما الحقيقة هي ما تحتاجينه لإنهاء هذه الاغنية
    Mais pour l'instant, tu es avec les personnes qui peuvent te donner ce qu'il te faut. Open Subtitles لكنّكِ في الوقت الراهن مع أشخاص يستطيعون منحك ما تحتاجينه
    La première chose qu'il te faut, c'est une boule miroir. Open Subtitles المهم أولاً ، ستحتاج إلى كره زجاجيه ملونه
    il te faut peut-être quelqu'un qui obéit à chacun de tes ordres. Open Subtitles ربما أنت بحاجة فقط لشخصاً ما يطيع كل أوامرك
    En bon Tchèque, il te faut une botte russe au derrière. Open Subtitles :تحتاج إلى ما يحتاجه كل تشيكي روسي صلب يرفسك
    Ce qu'il te faut, c'est de longues vacances au soleil. Open Subtitles ما تحتاج إليه, أجازة طويلة في مكاناً دافيء
    Mais si tu cherches la vérité, il te faut une lanterne. Open Subtitles لكن إن كنت تبحثين عن الحقيقة، ستحتاجين إلى مصباح،
    il te faut plus d'activités extra-scolaires. Open Subtitles أنتِ بحاجة الى المزيد من النشاطات الغير مدرسية فحسب
    Toi, ce qu'il te faut, c'est la baiser à fond. Open Subtitles لذا تَحتاجُ أَنْ تَلْفَّها الحقيقة مطلوبة.
    - il te faut une colocataire. Open Subtitles انت تحتاج إلى رفيق في السكن أنا لم أحدث أي إزعاج
    Aujourd'hui tu as trop chaud, à l'âge de glace tu avais froid, qu'est-ce qu'il te faut pour être heureux ? Open Subtitles هذا ساخن جدا العصر الجليدي كان باردا ما الذي يلزمك حتى تكون سعيدا ؟
    T'as besoin d'un costume. il te faut ça. Open Subtitles بربك، اليس جميل، يجب ان يكون لديك انت بحاجة الى هذا
    quelle autorité il te faut ? Tu as un plan ? Open Subtitles ريكا ، فيكي ما مقدار السلطه التي تحتاجها ؟
    Miranda, il te faut un mec du même niveau que toi. Open Subtitles تحتاجي ان تكوني مع رجل بنفس مستواك يا "ميراندا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more