"il veut qu'" - Translation from French to Arabic

    • يريدنا أن
        
    • انه يريد
        
    • كان يريد
        
    • إنه يريد أن
        
    • يريدنا ان
        
    • يريدها أن
        
    • يُريدُنا
        
    • يريد منا
        
    Dieu a placé un obstacle, mais Il veut qu'on le surmonte. Open Subtitles الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه.
    Il veut qu'on prouve notre foi. Open Subtitles إنهُ يريدنا أن نظهر قوة إيماننا بهذا الموقف.
    Il veut qu'on trouve son fils évadé aussi vite que possible. Open Subtitles ما الذي بالضبط الذي يريده؟ يريدنا أن نجد ابنه هرب
    Et quand on les accueille, Il veut qu'on les renvoie. Open Subtitles وعندما كنا نرحب بهم، وقال انه يريد منا للعودة.
    Je vais demander à Cabe s'Il veut qu'on sorte ce soir. Open Subtitles سوف أسأل كايب إن كان يريد أن نمضي الليلة معاً
    Il veut qu'on avance. Open Subtitles لقد وجدنا الفتاة والآن يريدنا أن نتقدّم للأمام
    - Il veut qu'on s'arrête. - On a des ordres. Vire-le de là. Open Subtitles ـ يريدنا أن نتوقف ـ كلا، لدينا أوامرنا، أجعله يتحرك
    - Bien. Il ne voulait pas le dire devant des gars de Detroit, mais Il veut qu'on s'occupe de son affaire. Open Subtitles لم يكن يريد قولها أمام رجال ديترويت، لكنه يريدنا أن نتولى حسابه.
    Ecoutez, il veut une fête d'anniversaire et pour une sombre raison, Il veut qu'on y soit toutes les deux. Open Subtitles أنه يرغب بالحصول على حفلة ميلاد، ولسبب ما يريدنا أن نكون فيه معاً
    Pourquoi il ne nous dit pas ce qu'Il veut qu'on fasse ? Open Subtitles لماذا لا يخبرنا ببساطة ماذا يريدنا أن نفعل؟
    Il ne voulait pas le dire devant des gars de Detroit, mais Il veut qu'on s'occupe de son affaire. Open Subtitles لم يكن يريد قولها أمام رجال ديترويت، لكنه يريدنا أن نتولى حسابه.
    Il veut qu'on fouille des boîtes de paperasse pour voir ce qu'on trouve. Open Subtitles لذا يريدنا أن نبحث في صناديق لنرىإذاإستطعناإيجادأيشيء.
    Je crois qu'Il veut qu'on continue là où il s'est arrêté. Open Subtitles أظن أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
    Le journal de papa. Je crois qu'Il veut qu'on continue ce qu'il a laissé derrière lui. Open Subtitles هذا كتاب والدنا أظن بأنه يريدنا أن نكملمن حيث توقف
    Il veut qu'on transporte la population dans un monde parallèle. Open Subtitles إنه يريدنا أن نبدأ في الإستعداد لنقل الناس إلى عالم موازي
    Il veut qu'on transporte la population dans un monde parallèle. Open Subtitles إنه يريدنا أن نبدأ في التجهيز لنقل الناس إلى عالم موازي
    Oh, Il veut qu'on fasse comme dans le film "Love don't cost a thing". Open Subtitles أوه ، انه يريد أن لا يكلف الحب عليه شيئاً.
    J'ai besoin que vous lui demandiez s'Il veut qu'on coupe le respirateur. Open Subtitles وأريدكِ أن تسأليه إن كان يريد إزلة المنفسة.
    - Il veut qu'on aille au Millénium. - On devait aller acheter des chaussures. Open Subtitles ـ إنه يريد أن نذهب إلى النادى ـ لكن نحن سنذهب للتسوق
    Si on l'a attrapé si facilement, Il veut qu'on trouve un truc. Open Subtitles اذا قبضنا عليه بهذه السهولة, ذلك لانه يوجد شيئاً آخر يريدنا ان نجده. حسناً.
    Elle est trop ce que l'homme pense que la femme est, ce qu'Il veut qu'elle soit. Open Subtitles أعتقد أنها الكثير مما يعتقد الرجل ان تكون المرأة ما يريدها أن تكون
    Il veut qu'on prélève de la graisse sur son cul pour l'injecter dans son pénis. Open Subtitles يُريدُنا أَنْ نَحْصدَ دهنَ مِنْ ه وتَحْقنَّه إلى عمودِه.
    Il veut qu'on choisisse l'une de nous pour aller en prison. Open Subtitles إنه يريد منا أن نختار أحدنا للذهاب إلى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more