"il vous plaît" - Translation from French to Arabic

    • فضلك
        
    • فضلكم
        
    • أرجوك
        
    • رجاءً
        
    • سمحت
        
    • فضلكِ
        
    • رجاء
        
    • أرجوكم
        
    • أرجوكِ
        
    • رجاءاً
        
    • فضلكما
        
    • ارجوك
        
    • سمحتم
        
    • سمحتي
        
    • فضلكَ
        
    Philips nous fera rentrer d'ici jeudi au plus tard. Mes jetons, s'il vous plaît. Ce ne sera jamais plus pareil. Open Subtitles فليبس سيعيدنا بحلول الجمعة على أقصى تقدير أموالي من فضلك لدى البنك عشرة آلاف الأموال هنا
    S'il vous plaît prenez le temps de savourer chaque partie de cette belle dame. Open Subtitles من فضلك استمتع بوقتك في كل قطعة من هذه المرأه الجميلة
    J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... Les lumières monsieur ! Open Subtitles احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي
    Non, sans blague. Préparons un équipement radio latéral, s'il vous plaît. Open Subtitles نعم ,بلا مزاح دعونا نعده لاشعه اكس من فضلكم
    S'il vous plaît, dites-lui qu'il est très courageux de faire ça. Open Subtitles أرجوك أعلمه أني أعتقد أنه جشاع للغاية بقيامه بهذا
    Mettez vos affaires personnelles dans le bac, s'il vous plaît. Open Subtitles ضع كل ممتلكاتك الشخصية داخل الصحن من فضلك.
    S'il vous plaît, passez à côté nous allons rater le train. Open Subtitles أوقفوهم اسلك تلك الطريق من فضلك سوف نقوت القطار
    S'il vous plaît, monsieur, puis-je en avoir un peu plus ? Open Subtitles من فضلك يا سيدي, هل لي أن أتناول المزيد؟
    Il est dans le bureau au troisième étage. S'il vous plaît. Open Subtitles انه في غرفة الدراسة في الطابق الثالث من فضلك
    Évacuez votre domicile s'il vous plaît et allez le plus loin possible du feu. Open Subtitles من فضلك قُم بإخلاء منزلك وابتعد عن النيران بقدر ما تستطيع
    Je parle pas espagnol. Je vais prendre celui-là, s'il vous plaît. Open Subtitles أنا لا أتحدث الأسبانية سوف أخذ هذا من فضلك
    Pouvez-vous s'il vous plaît aller Et nous en reparlerons demain? Open Subtitles حسنًا، أيمكنك الذهاب من فضلك وسنتحدث بالأمر غدًا؟
    S'il vous plaît allez au pupitre et nous pourrons commencer. Open Subtitles من فضلك خُذ موقعك على المنصّة، ويُمكننا البدء.
    Un café s'il vous plaît. Je suis désolé pour l'autre fois. Open Subtitles سأطلب قهوة, من فضلك وأنا آسف على ذلك اليوم
    S'il vous plaît, ne me posez pas de questions. Faites-le, simplement. Open Subtitles ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك
    Premier rang debout. Complétez les places vides, s'il vous plaît. Open Subtitles الصف الأول ، إملؤوا المقـاعد الشـاغرة من فضلكم
    Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هلا إنتبهتم لي من فضلكم ؟
    Oh... excusez mon impolitesse. S'il vous plaît, veuillez oublier cela. Open Subtitles اغفري لي كوني لحوحًا، أرجوك أنسي ذلك الأمر
    Quelqu'un pourrait-il, s'il vous plaît, éteindre cette misérable cascade ! Open Subtitles هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه
    - Au pet shop au centre d'achat, s'il vous plaît. Open Subtitles متجر الحيوانات الأليفة في مركز التسوق لو سمحت
    S'il vous plaît, donnez-moi du temps et je vous expliquerai tout. Open Subtitles من فضلكِ أمنحيني الوقت وأنا سأشرح كل شيء لكِ
    Si vous reconnaissez cette fille, ou savez quelque chose sur elle... alors s'il vous plaît laissez votre numéro de téléphone sur ce site. Open Subtitles أن كنتم تعرفون هذه الفتاة أو تعرفون أى شيء عنها رجاء اتركوا رقم هاتفكم في هذا الموقع الألكتروني
    Je vous ai vu aux infos. S'il vous plaît, aidez-moi. Open Subtitles اصغي، لقد رأيتك في نشرات الأخبار، أرجوكم ساعودني
    S'il vous plaît, ne soyez pas trop dure en le congédiant. Open Subtitles أرجوكِ لا تقسي عليه كثيراً عندما تعطيه إشعار الفصل
    Donc par exemple si vous attendez un fax aujourd'hui, s'il vous plaît ne criez pas. Open Subtitles لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ،
    Donnez-nous une minute s'il vous plaît. Open Subtitles أمهلانا هنيهة من فضلكما يا رفيقاي. ماذا يجري؟
    On peut baisser, vraiment baisser, le volume, s'il vous plaît ? Open Subtitles شباب، هل يمكنكم خفض صوت الموسيقى إخفضوها لو سمحتم
    Je pourrais avoir de l'eau avec des bulles, s'il vous plaît? Open Subtitles ايمكنني الحصول على مياه غازية . اذا سمحتي ؟
    S'il vous plaît ne lui parlez pas. Elle ne va pas vous aider. Open Subtitles من فضلكَ لا تتحدّث معهَا فهيَ لن تُساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more