"il y a des moyens" - Translation from French to Arabic

    • هناك طرق
        
    Il y a des moyens plus simples de se suicider, Homer. Open Subtitles لا تمزح .. هناك طرق أسهل للانتحار يا هومر
    Il y a des moyens éprouvés de sortir les gens de la pauvreté. UN هناك طرق مجربة بمرور الزمن لإخراج الناس من حالة الفقر.
    Il y a des moyens de se battre pour les droits des animaux qui n'impliquent pas la violence. Open Subtitles هناك طرق للدفاع عن حقوق الحيوان بدون الحاجة إلى العنف
    Nous savons toutes les deux qu'Il y a des moyens plus classiques pour que quelqu'un finisse avec plus que deux parents. Open Subtitles كلانا يعرف أن هناك طرق أكثر تقليدية احد ما يمكن ان ينتهي به الأمر مع اكثر من ابوين
    Il y a des moyens de prouver ton innocence. Open Subtitles هناك طرق لإثبات برائتك. هذه ليست واحدة منهم بالتأكيد.
    Il y a des moyens plus sûrs d'obtenir des armes. Open Subtitles هناك طرق أكثر أمانًا لتبني مستودع أسلحة.
    Il y a des moyens plus drastiques. Open Subtitles هناك طرق أكثر عدوانية في معالجة هذه المشكلة.
    Alors il est complètement fantasque. Il y a des moyens plus faciles de le découvrir. Open Subtitles إذاً, إنه يهذي كلياً هناك طرق أسهل لمعرفة الأمر
    Oui, oui, oui mais Il y a des moyens de le faire intraçables Open Subtitles أجل، ولكن هناك طرق لجعله غير قابل للتعقب.
    Il y a des moyens moins risqués pour approcher une proie. Open Subtitles هناك طرق أقل إيلاماً للوصول إلى الهدف , كما تعلم
    Il y a des moyens plus faciles pour voler une clé. Open Subtitles هناك طرق أسهل لسرقة مفتاح كما تعلمين
    Parce qu'Il y a des moyens plus faciles, même sans utiliser Gabriel, si jamais c'est le cas. Open Subtitles -لأن هناك طرق أسهل لفعل هذا ، حتى بدون معدل "جابرييل" لو كان هناك واحد
    Par contre Il y a des moyens pour améliorer notre communication. Open Subtitles لكن، هناك طرق كي نحسن من تواصلنا.
    Il y a des moyens plus simples pour donner une leçon a quelqu'un. Open Subtitles هناك طرق أسهل لتعليم أحدهم الدرس.
    Il veut faire le bien mais il y d'autres solutions, Il y a des moyens plus sûrs de le faire, mais aucun qui puisse satisfaire son narcissisme. Open Subtitles أعرف انه يحاول فعل شئ جيد هنا لكن هناك هناك طرق أفضل هناك طرق أكثر أمانا لفعل هذا ماعادا انه ليس هناك مايرضي ربه كان مايكون
    Si, mais Il y a des moyens de contourner. Open Subtitles أجل، لكن هناك طرق للإلتفاف حوله هذا الأمر!
    Il y a des moyens de se purifier. Open Subtitles هناك طرق لتتطهر منها
    Il y a des moyens plus rapide pour se tuer. Open Subtitles هناك طرق أسرع لقتل نفسك
    Il y a des moyens d'éviter la conception. Open Subtitles هناك طرق لمنع الحمل.
    Il y a des moyens autour d'hommes comme lui. Open Subtitles هناك طرق حول الرجال مثله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more