"il y a plein de" - Translation from French to Arabic

    • هناك الكثير من
        
    • هناك العديد من
        
    • هنالك الكثير من
        
    • يوجد الكثير من
        
    • هنالك العديد من
        
    • يوجد العديد من
        
    • ثمة الكثير من
        
    • بها الكثير من
        
    • هناك كثير من
        
    • يوجدُ الكثيرُ
        
    • هناك الكثير مِنْ
        
    Je suis sûr qu'Il y a plein de gens qui seraient prêts à t'abattre. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك الكثير من الناس الذين يتمنون فعل هذا
    Il y a plein de journalistes et autres qui ont hâte de vous voir. Open Subtitles هناك الكثير من الصحفيين في الخارج الكثير من الناس متشوقون لرؤيتك
    Il y a plein de rangements pour vos capotes et vos eaux de toilette. Open Subtitles هناك الكثير من الأدلبة لأجل الواقيات الخاصة بك و عطور الجسد.
    J'aurais aussi lavé le verre de vin, essuyé les empreintes Il y a plein de choses que les innocents oublient de faire. Open Subtitles ربما لكنت غسلت زجاجة النبيذ و نظفتها من البصمات هناك العديد من الأشياء الذي ينسى الأنسان البريء فعلها
    Il y a plein de formations financées par l'État qui t'aideraient à trouver un nouveau boulot. Open Subtitles أتعلم في الحقيقه بيتر هنالك الكثير من برامج التدريب على العمل برعاية الدولة
    Papa... n'oublie pas, Il y a plein de séries avec des mères célibataires. Ça va. Open Subtitles أتتذكر ، هناك الكثير من المسلسلات التفزيونية فيها أم تتعاطى الهيروين ؟
    Non, je suis sûr qu'Il y a plein de femmes dont le corps rejette physiquement leur bague de fiançailles. Open Subtitles لا , أنا متأكد أن هناك الكثير من النساء التي أجسامهم ترفض بدنيا خواتم الزواج
    Il y a plein de docteurs qui peuvent s'occuper de lui. Open Subtitles هناك الكثير من الاطباء الذين يقدرون على الاعتناء به
    Parfois, Il y a plein de radios, et je veux les éteindre pour regarder la télé. Open Subtitles ببعض الأحيان هناك الكثير من الراديوهات, وأنا أريد أن أغلقها جميعاً لأشاهد التلفاز.
    Mon Dieu, Il y a plein de places quand on se lève tôt. Open Subtitles يا ألهي , هناك الكثير من الاماكن عندما تأتي مبكرا
    Mon Dieu, Il y a plein de donuts quand on se lève tôt. Open Subtitles يا ألهي , هناك الكثير من الكعك عندما تأتي مبكرا
    Il y a plein de patrouilles jusqu'à la frontière. Open Subtitles هناك الكثير من الدوريات بين المكان هنا والحدود
    Il y a plein de chaînes qui diffusent la messe de Noël. Open Subtitles هناك الكثير من القنوات التي تعرض قداس ليلة الكريسماس
    Tu as raison. Il y a plein de culottes de grand-mère. Open Subtitles أنت محق هناك الكثير من ملابس الجدات الداخلية
    Il y a plein de Kenny sympas dans les fanfares. Open Subtitles هناك العديد من الاشخاص الرائعين في الفرق يحملون اسم كيني
    Et bien, c'est purement hypothétique, et Il y a plein de variables inconnues, mais... Open Subtitles حسنا، هذه محض نظرية و هناك العديد من ...المتغيرات المجهولة، لكن
    Il y a plein de menaces à l'extérieur dont vous devriez vous inquiéter. Open Subtitles وصدقي أنه هناك العديد من التهديدات الحقيقة خارج هذا المنزل يجب عليك القلق حيالها
    Il y a plein de Latinos sociaux conservateurs qui voient Frankie Vargas comme étant bien trop libéral... Open Subtitles هنالك الكثير من اللاتينيين المحافظين من الناحية الاجتماعية الذين يرون أن فرانكي فارغوس بعيد كل البعد عن كونه متحررًا
    Il y a plein de fourmis dans mes yeux et plein de télés, micro-ondes, radios. Open Subtitles أعندي يوجد الكثير من النمل في عيني ويوجد الكثير من أجهزة التلفاز والمايكرويف والراديو
    Il y a plein de femmes plus âgées à part Midge. Open Subtitles هنالك العديد من النساء المثيرات المسنات عدا عن ميج
    Je suis sûr qu'Il y a plein de garçons qui aimeraient aller au bal avec toi. Open Subtitles انا متأكد يوجد العديد من الاولاد يحبون الذهاب معك للرقص
    Il y a plein de marchands d'art réglé dehors, donc pourquoi venir te voir ? Open Subtitles ثمة الكثير من باعة الفن القانونيين في العالم، لذا لمّ قدم إليك؟
    Il y a plein de jolies filles qui veulent me rencontrer ici Open Subtitles و شواطئ بها الكثير من الفتيات التى تأخذ حمامات الشمس
    Je suis sûre qu'Il y a plein de vidéos de nous sur ce parking. Open Subtitles أنا واثق أن هناك كثير من التصوير الامني في تلك الساحة
    Il y a plein de machines à l'avant. Open Subtitles .أمّي , يوجدُ الكثيرُ من الآلات في الممر
    Il y a plein de preuves physiques, mais cela reste ambigu. Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ الدليلِ الطبيعيِ، لَكنَّه جميعاً غامض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more