"il y a tellement de" - Translation from French to Arabic

    • هناك الكثير من
        
    • هناك العديد من
        
    • هنالك الكثير من
        
    • هنالك العديد من
        
    • يوجد الكثير من
        
    • ثمة الكثير من
        
    • هناك كثير من
        
    Il y a tellement de morceaux du prépuce du Christ en circulation, que je ne peux imaginer la taille du Saint membre. Open Subtitles ‫هناك الكثير من القطع ‫القلفة من طفولة المسيح ‫في الدورة الدموية ‫لا أستطيع أن أتخيل حجم ‫العضو القدس
    Il y a tellement de choses que j'aimerais te dire. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقولها
    Il y a tellement de hauts immeubles ici, oui ? Open Subtitles هناك الكثير من المباني العالية هنا، أليس كذلك؟
    Il y a tellement de mauvais hommes dans ce monde. Open Subtitles هناك العديد من الرجال السيئون في هذا العالم
    Il y a tellement de fournitures, les stylos en particulier, et les gens les laissent partout. Open Subtitles هنالك الكثير من اللوازم المكتبية. خاصةً الأقلام, فهي تملأ المكتب. ويتركها الناس في جميع الأرجاء.
    Il y a tellement de façons d'observer le ciel. Open Subtitles هنالك العديد من الطرق التي تنظر خلالها الى سماء الليل
    Mais le truc c'est qu'Il y a tellement de choses merveilleuses dans le monde. Open Subtitles مع ذلك إليك الأمر، هناك الكثير من الأشياء الرائعة في الخارج.
    Pas quand Il y a tellement de choses à apprendre. Open Subtitles ليس عندما يكون هناك الكثير من الأمور لفعلها
    Il y a tellement de choses que je voulais lui dire. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أتمنى أن أخبرها بها
    Il y a tellement de choses que je voulais lui dire. Tu lui diras. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي رغبت بقولها له، أخبره أنت عنها
    Le souci, c'est qu'Il y a tellement de trainées aléatoires, que trouver un schéma sera impossible. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك الكثير من علامات السحب العشوائي، العثور على نمط سيكون أقرب إلى المستحيل.
    J'ai juste l'impression que... qu'Il y a tellement de bruit partout. Open Subtitles فقط أشعر وكأنه هناك هناك الكثير من الضوضاء التي تأتي من كل مكان
    Ou sur Internet où Il y a tellement de fausses informations qui est mélangé avec l'information réelle, que vous ne savez pas quoi faire de lui. Open Subtitles لأنها معدومة المصداقية هناك. أو على الإنترنت حيث هناك الكثير من المعلومات الخاطئة الممتزجة بالمعلومات الحقيقية،
    Il y a tellement de choses sur toi que je ne sais pas. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور بشأنك فقط لا أعرفها.
    Il y a tellement de choses délirantes sur Internet maintenant. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور الجنونية المكتوبة على الإنترنت هذه الأيام.
    Il y a tellement de choses que j'allais vous offrir, à vous mes fans. Open Subtitles كان لي العديد من العروض الرائعة في انتظاركم. كان هناك الكثير من الأشياء التي كانت تعطي ستعمل لك كما جمهوري.
    Il y a tellement de virages, de chemins à suivre Open Subtitles هناك العديد من الالتفافات لتسلك ، والطرق لتتبع
    Il y a tellement de causes ou de variations discrètes. Open Subtitles هناك العديد من الاسباب المنفصله ,و الاختلافات
    Il y a tellement de monde. N'importe qui peut être le suspect. Open Subtitles هنالك الكثير من الناس أي شخص من الممكن أن يكون المشتبه به
    Il y a tellement de choses que je pourrais dire ! Open Subtitles هنالك العديد من الأشياء يمكنني قولها الآن
    Il y a tellement de paperasserie à l'ambassade, même pas la peine d'en parler. Open Subtitles يوجد الكثير من البيروقراطية في السفارة ولا يستحق الأمر حتى ذكره
    Il y a tellement de choses que je voudrais faire, d'endroits où je voudrais aller. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشياء أودّ فعلها وأماكن أودّ زيارتها لكن طبعاً
    Mais Il y a tellement de poissons à choisir, que je ne savais pas ou commencer, c'est là ou j'ai eu mon épiphanie. Open Subtitles ولكن كان هناك كثير من الاسماك للإختيار منها ، فلم أعرف من أين أبدأ ، عندها خطر على بالي إلهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more