"il y aura un" - Translation from French to Arabic

    • سيكون هناك
        
    • سوف يكون هناك
        
    • سيكون هنالك
        
    • فسيكون هناك
        
    • وسوف ينشأ نظام
        
    La semaine prochaine à la même heure il y'aura un nouveau gars à ma place. Open Subtitles في هذا الوقت من الاسبوع القادم سيكون هناك شخص جديد ليحل محلي.
    Mais Il y aura un mariage, et tu feras un héritier... Open Subtitles ولكن سيكون هناك حفل زفاف وسوف تحضر لي وريث
    Et puis, Il y aura un appel. Ça n'en finira pas. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون هناك نداءات هذا سيستمر إلى الأبد
    Il y aura un autre spectacle. Le mec dehors l'a dit. Open Subtitles سوف يكون هناك عرضاً أخر الرجل بالخارج قال هذا
    Mais je crois qu'avec l'expansion atmosphérique, dû au réchauffement climatique, Il y aura un impact. Open Subtitles ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام
    Si tu veux vraiment rentrer à la maison, Il y aura un prix à payer. Open Subtitles إذا كنت حقا لا تريد العودة إلى ديارهم، سيكون هناك ثمن يدفع.
    Dans quelques mois, Il y aura un bébé dans la maison, si le bon Dieu l'épargne. Open Subtitles في غضون أشهر قليلة سيكون هناك طفل في المنزل اذا اراد الله ذلك.
    Il y aura un retard d'environ une ou deux heures. Open Subtitles سيكون هناك تأخير من ساعه الى أثنين تقريبا
    Tu es fâchée. Mais n'oublie pas, Il y aura un mariage. Open Subtitles اعلم انك منزعجة , لكن لاتنسين سيكون هناك زواج
    Il y aura un procés. Atteinte à la vie privée. Open Subtitles سيكون هناك دعوى قضائية المسائل القانونية، إختراق الخصوصية
    À la fin de chaque segment, Il y aura un dialogue avec les observateurs. UN وفي نهاية كل جلسة، سيكون هناك حوار تفاعلي مع المراقبين.
    De toute évidence, Il y aura un équilibre entre les différentes questions qui, je l'ai dit, sont de première importance aux yeux de la Nouvelle-Zélande. UN وبالتأكيد سيكون هناك توازن بين مختلف القضايا، وجميعها، مثلما ذكرت، تتسم بأهمية قصوى لدى نيوزيلندا.
    Alan, je ne suis pas fier de ce qu'il se passe ici, mais si tu continues de tant t'en prendre à moi, Il y aura un autre passager sur ce train fantôme. Open Subtitles ولكن إذا استمريت في اهانتي سيكون هناك راكب آخر على شبح القطار هذا يا رفاق، لقد حللتها
    Il y aura un navire qui vous attend à Newport, le Monte Cristo. Open Subtitles سيكون هناك سفينة تنتظر في نيوبورت, الـمونت كريستو.
    Il y aura un prix terrible à payer, mais pas en or. Open Subtitles سيكون هناك ثمن رهيب تدفعه لكنْ ليس ذهباً
    Il y aura un autre cul sur cette chaise. Open Subtitles سيكون هناك مؤخرة أخرى تجلس على ذلك الكرسى
    Je vis ici maintenant, à cause des problèmes d'électricité hors de contrôle pour lesquels Il y aura un dépôt de plainte. Oui ! Il y aura une plainte ! Open Subtitles أعيش هنا الآن، ويرجع ذلك إلى تماما خارجة عن بلدي السيطرة القضايا الأسلاك التي سيكون هناك دعوى قضائية.
    On a tué un cochon. Il y aura un festin. Open Subtitles لقد قتلنا خنزيراً اليوم سوف يكون هناك وليمه
    Il a travaillé sur les lignes de distribution donc Il y aura un produit à déplacer quand j'ai été relâché. Open Subtitles حصلت له العمل في خطوط التوزيع لذلك سوف يكون هناك منتج للتحرك عندما أطلق سراحي.
    Elle a été renvoyée chez elle. Il y aura un procès. Open Subtitles لقد اُرسِلت للوطن سيكون هنالك محاكمة اعدام
    Demain soir, entre 20 h et 22 h... Il y aura un dîner pour la délégation. Open Subtitles غداً مساءً من الساعة الثامنة حتى العاشرة سيكون هنالك عشاءً للوفود
    Si tu le racontes comme pour les pierres tombales, Il y aura un prix à payer pour nous deux. Open Subtitles لو أنّك نطقتِ بهذا هذه المرة ، مثل ما فعلتِ مع أمر الأضرحة فسيكون هناك ثمناً سيدفعه كلانا من أجل ذلك
    Il y aura un système de programmes annuels et de programmes supplémentaires, les recettes correspondantes étant comptabilisées sur la base de l’exercice. UN وسوف ينشأ نظام في شكل برامج سنوية وتكميلية، يتم اﻹقرار بإيراداتها على أساس تراكمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more