"il y en a une" - Translation from French to Arabic

    • هناك واحدة
        
    • هناك واحد
        
    • هناك واحده
        
    • هنالك واحدة
        
    • هناك مخرج
        
    • أعرف مقابلة
        
    • هنالك واحد
        
    • هناك قنبلة
        
    • ثمّة قبرٌ
        
    Il y en a une propre à côté de ton pantalon bleu. Allô ? Open Subtitles هناك واحدة نظيفة بغرفة الغسيل المقابلة لفترة الهدوء الخاصّة بكِ، مرحباً؟
    Il y en a une au Musée d'art Américain à Bennington, dans le Vermont. Open Subtitles هناك واحدة فى متحف الفن الأمريكى في بينينجتون، فيرمونت
    Il y en a une tardive à St-Pat. Je conduis. Open Subtitles . هناك واحد متأخر فى شارع , بات . سوف أقود إليه
    J'en ai fait la plupart, mais Il y en a une que je n'ai pas encore faite. Open Subtitles لقد انتهيت بالفعل من معظمهم لكن هناك واحد لم انتهي منه بعد اعتقد انه ربما
    Il y en a une ici et une autre sur la partie abdominale supérieure. Open Subtitles هناك واحده هنا وواحده في منطقة البطن العلوية
    Retenez-vous, on dirait qu'Il y en a une dans 1,5km. Open Subtitles فقط علقها هناك, يبدو ان هنالك واحدة بعد ميل
    Pour moi, Il y en a une. Open Subtitles هناك مخرج لي فقط
    Oh, non, j'en ai une. Il y en a une qui fait... Open Subtitles اوه لا, لدي واحدة, لدي واحدة .. هناك واحدة عن
    Bien sûr, Il y en a une... Si vous descendez sur la gauche... Open Subtitles بالطبع, هناك واحدة إن ذهبتي هناك للأسفل على اليسار
    Il y en a une toutes les deux minutes.-Tu permets, je désapprouve totalement ton comportement envers les femmes. Open Subtitles هناك واحدة كل دقيقتين أنا أعارضك الرأي فيما يخص النساء
    Je pensais qu'on préparait une soirée unique, mais Il y en a une autre à quelques kilomètres. Open Subtitles فقط كنت أعتقد أننا أخترعنا ليلة فريدة من نوعها ثم تبين أن هناك واحدة آخرى على بعد بضع أميال
    Il y en a une dans la cave. mais c'est bon on peut juste prendre un sac de course Open Subtitles هناك واحدة بالقبو لكن تروق لي حقيبة التسوق
    Il y en a une autre dans la queue du vaisseau. Open Subtitles هناك واحدة أخرى في القطاع الآخر بمؤخرة السفينة.
    - Comment le sais-tu ? - Il y en a une chez mes parents. Open Subtitles كان هناك واحد على بعد مئة متر من كوخ والدي.
    - Il y en a une à l'étage, pas vrai ? - Ouais, c'est la pièce où il n'y a pas de lit. Open Subtitles هناك واحد في الدور العلوي صحيح نعم انه غرفة بدون اسرة
    Il y en a une juste ici. Jamais vu celui-la avant. Open Subtitles أوه، هناك واحد هناك لم ارى هذا من قبل
    - J'ai d'autres fils ici. Il y en a une ici. Utilise-la ! Open Subtitles ليس لدي أسلاك، ليس هناك المزيد هناك واحد إستعمله
    Il y en a une autre, mais les goélands chient toujours sur la lentille... elle ne sera probablement pas utile. Open Subtitles هناك واحده أخرى ، ولكن طيور النورس تـتـغـوط دائمـاً على العـدسـه لـذلـك ربما لـن تـسـاعـد
    Mais Il y en a une dont la forme lui permet de couvrir des distances plus longues que toutes les autres. Open Subtitles ولكن هنالك واحدة لديها تصميم آخر يمكّنها من أن ترحل لمسافة أبعد من باقي النباتات
    Mais Il y en a une. Je peux vous aider. Open Subtitles لكن هناك مخرج يمكنني مساعدتك
    Il y en a une qui commence dans une demi-heure à Glen Ridge. Open Subtitles أعرف مقابلة تبدأ بعد "نصف ساعة في جسر "جلين
    Il y en a une dans l'aine que j'adore. Open Subtitles هنالك واحد في منطقة العانه هذا هو المفضل لدي
    On ne sait même pas s'Il y en a une. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كانت هناك قنبلة قذرة
    - Il y en a une autre. Open Subtitles ثمّة قبرٌ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more