"ils étaient dans" - Translation from French to Arabic

    • كانوا في
        
    • كانا في
        
    • وكانوا في
        
    • لقد كانت في
        
    • لقد كانوا فى
        
    • كَانوا في
        
    Ils étaient dans ma douche ce matin. J'ai passé un bon moment avec eux. Open Subtitles لقد كانوا في حمامي هذا الصباح، استمتعت بوقتي جدًّا معهم أيضًا.
    Ils étaient dans les sous-sols du Capitole. Open Subtitles كانوا في مكتبنا بالطابق السفلي من الكابيتول
    Ils étaient dans le bateau et ils étaient à la recherche autour et aller, Open Subtitles كانوا في القارب وكانوا يبحثون حول والذهاب،
    C'est ici qu'il avait l'habitude de retrouver son frère quand Ils étaient dans différentes maisons. Open Subtitles هنا حيث اعتاد المجيء لمقابلة أخيه عندما كانا في منزلين متفرقين
    Ils étaient dans l'accident de voiture, qui t'a mis dans le coma. Open Subtitles كانا في حادث السيارة الذي أدخلكِ في غيبوبة.
    Je crois que la dernière fois que je les ais vu, Ils étaient dans ta chambre. Open Subtitles أشعر بأن أخر مرة رأيتهم ، كانوا في غرفتك
    Ils étaient dans son lit ensemble, en sous-vêtements. Open Subtitles لقد كانوا في سريرها معاً في ملابسهم الداخلية
    Je peux pas croire qu'Ils étaient dans mon tribunal. Open Subtitles لم أستطع أن أصدق أنهم كانوا في المحكمة الخاصة بي.
    Mais Ils étaient dans le bâtiment principal et ils... Open Subtitles هم كانوا في البناية الرئيسية كيف سمعوا اي شيء؟
    J'ai eu un appel de Glen. Ils étaient dans la chapelle. Open Subtitles إستلمت نداءا على الاسلكي يقول أن هؤلاء الناس كانوا في المصلى.
    Ils étaient dans des véhicules il y a deux mois, à localiser des appels et à nettoyer les rues. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص كانوا في سيارات العمل منذ شهرين يطاردون المكالمات وينظفون الشوارع
    Vous voyez le type à côté de Jack ? Constantine était le frère de Bull. Ils étaient dans l'armée avec Jack. Open Subtitles أترين الرجل بجانب جاك قسطنطين أخو بولز كانوا في الجيش مع جاك قسطنطين مات
    Pendant qu'Adam naviguait, Ils étaient dans une suite au Ritz. Open Subtitles عندما كان آدم في البحر، كانوا في جناح في فندق الريتز.
    Ces messieurs racontaient des histoires du temps où Ils étaient dans la police. Open Subtitles .. إذاًالشرطيان كانا يرويان لي بعضاً .. من قصصهما ، حينما كانا في الخدمة ارويا له القصة التي رويتماها للتوّ
    Sûrement parce qu'Ils étaient dans le second tiroir dans une enveloppe kraft sous un livre, et que tu les as mis sur le bureau. Open Subtitles ربّما لأنهما كانا في الدرج الثاني في ظرف صغير، وفوقهما كتاب وأنت وضعتهما على المكتب
    Mais non ! Ils étaient dans un groupe de soutien pour divorcés. Open Subtitles كانا في مجموعة دعم المطلقين إنّهم ينفصلون يا رفاق
    La dernière fois que je les ai vus, Ils étaient dans la rue de Randado. Brelan de dames. Open Subtitles آخر مرة رأيتهما فيه كانا في احدى شوارع راندادو ، ثلاث سيدات
    Ils étaient dans la remise. Open Subtitles كانا في الغرفة الخلفية.
    Ce sont des personnes réelles, et Ils étaient dans un crash d'avion. Open Subtitles إنهم أناس حقيقيون وكانوا في حادث تحطم طائرة
    Ils étaient dans le groupe qui jouait. Open Subtitles لقد كانوا فى الفريق الذى كان يعزف
    Allons, Ils étaient dans la même université, et en même temps. Open Subtitles هيا، كَانوا في نفس الكليَّة في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more