Ils étaient dans ma douche ce matin. J'ai passé un bon moment avec eux. | Open Subtitles | لقد كانوا في حمامي هذا الصباح، استمتعت بوقتي جدًّا معهم أيضًا. |
Ils étaient dans les sous-sols du Capitole. | Open Subtitles | كانوا في مكتبنا بالطابق السفلي من الكابيتول |
Ils étaient dans le bateau et ils étaient à la recherche autour et aller, | Open Subtitles | كانوا في القارب وكانوا يبحثون حول والذهاب، |
C'est ici qu'il avait l'habitude de retrouver son frère quand Ils étaient dans différentes maisons. | Open Subtitles | هنا حيث اعتاد المجيء لمقابلة أخيه عندما كانا في منزلين متفرقين |
Ils étaient dans l'accident de voiture, qui t'a mis dans le coma. | Open Subtitles | كانا في حادث السيارة الذي أدخلكِ في غيبوبة. |
Je crois que la dernière fois que je les ais vu, Ils étaient dans ta chambre. | Open Subtitles | أشعر بأن أخر مرة رأيتهم ، كانوا في غرفتك |
Ils étaient dans son lit ensemble, en sous-vêtements. | Open Subtitles | لقد كانوا في سريرها معاً في ملابسهم الداخلية |
Je peux pas croire qu'Ils étaient dans mon tribunal. | Open Subtitles | لم أستطع أن أصدق أنهم كانوا في المحكمة الخاصة بي. |
Mais Ils étaient dans le bâtiment principal et ils... | Open Subtitles | هم كانوا في البناية الرئيسية كيف سمعوا اي شيء؟ |
J'ai eu un appel de Glen. Ils étaient dans la chapelle. | Open Subtitles | إستلمت نداءا على الاسلكي يقول أن هؤلاء الناس كانوا في المصلى. |
Ils étaient dans des véhicules il y a deux mois, à localiser des appels et à nettoyer les rues. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص كانوا في سيارات العمل منذ شهرين يطاردون المكالمات وينظفون الشوارع |
Vous voyez le type à côté de Jack ? Constantine était le frère de Bull. Ils étaient dans l'armée avec Jack. | Open Subtitles | أترين الرجل بجانب جاك قسطنطين أخو بولز كانوا في الجيش مع جاك قسطنطين مات |
Pendant qu'Adam naviguait, Ils étaient dans une suite au Ritz. | Open Subtitles | عندما كان آدم في البحر، كانوا في جناح في فندق الريتز. |
Ces messieurs racontaient des histoires du temps où Ils étaient dans la police. | Open Subtitles | .. إذاًالشرطيان كانا يرويان لي بعضاً .. من قصصهما ، حينما كانا في الخدمة ارويا له القصة التي رويتماها للتوّ |
Sûrement parce qu'Ils étaient dans le second tiroir dans une enveloppe kraft sous un livre, et que tu les as mis sur le bureau. | Open Subtitles | ربّما لأنهما كانا في الدرج الثاني في ظرف صغير، وفوقهما كتاب وأنت وضعتهما على المكتب |
Mais non ! Ils étaient dans un groupe de soutien pour divorcés. | Open Subtitles | كانا في مجموعة دعم المطلقين إنّهم ينفصلون يا رفاق |
La dernière fois que je les ai vus, Ils étaient dans la rue de Randado. Brelan de dames. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتهما فيه كانا في احدى شوارع راندادو ، ثلاث سيدات |
Ils étaient dans la remise. | Open Subtitles | كانا في الغرفة الخلفية. |
Ce sont des personnes réelles, et Ils étaient dans un crash d'avion. | Open Subtitles | إنهم أناس حقيقيون وكانوا في حادث تحطم طائرة |
Ils étaient dans le groupe qui jouait. | Open Subtitles | لقد كانوا فى الفريق الذى كان يعزف |
Allons, Ils étaient dans la même université, et en même temps. | Open Subtitles | هيا، كَانوا في نفس الكليَّة في نفس الوقت. |