ils allaient au combat en chantant. Ils étaient jeunes, fermes, les yeux vifs, décidés et éclairés. | Open Subtitles | لقد ذهبوا بالأغاني إلى المعركة، وكانوا صغاراً مستقيمي الطرف ثابتي الجنان بأعين صادقة |
Ils sont venus au commissariat, et s'ils allaient à la... | Open Subtitles | أعني، لقد ذهبوا لقسم الشرطة ماذا إن ذهبوا إلى المنـ.. ؟ |
C'est le diamant ! ils allaient le faire retailler. | Open Subtitles | أنها الماسة, لقد كانوا ذاهبين من أجل تقطيعها |
ils allaient te donner une deuxième chance, imbécile. | Open Subtitles | كانوا على وشك إعطاءك فرصة ثانية، أيها الغبي |
J'avais quatre douzaines d'oeufs, ils allaient tourner... | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أربعة دزينة بيضاتِ. هم كَانوا سيَفْسدونَ. |
ils allaient la livrer ce soir ici même pour le mariage. | Open Subtitles | كانوا سيقومون بجلبه إلى هُنا اليوم لأجل ليلة الزفاف. |
On n'avait la paix que lorsqu'ils allaient à la campagne. | Open Subtitles | لم ننعم بالهـدوء إلا عندما ذهبا إلي الريف. |
Vous saviez que s'ils allaient dans cette zone ils ne seraient pas autorisés. | Open Subtitles | علِمتَ أنّهم إن ذهبوا إلى تلك المنطقة لن يُسمَح لهم بالدّخول |
Pas trace du vaisseau-mère de la présidente, en supposant qu'ils allaient là-bas. | Open Subtitles | ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا |
Je n'arrivais pas à voir où ils allaient. Marty, j'en vois quelques uns. Ils sont juste là. | Open Subtitles | الحراس كانوا يتحركون بسرعة كبيرة لا أرى اين ذهبوا |
Selon eux, les réformes n'amélioraient en rien le statut des Croates; ils allaient jusqu'à laisser entendre qu'y souscrire aboutirait à la marginalisation complète du peuple croate de Bosnie-Herzégovine. | UN | واحتج هؤلاء المندوبون بأن الإصلاحات لم تفعل شيئا لتحسين وضع الكرواتيين، بل ذهبوا أبعد من ذلك فأوحوا بأن توقيع هذه الإصلاحات سيؤدي إلى تهميش كامل للسكان الكرواتيين داخل البوسنة والهرسك. |
ils allaient faire ressembler ça à un cambriolage, et m'ont dit de ne pas mettre certains objets sur le rapport. | Open Subtitles | لقد كانوا سيقومون بجعلها تبدو كالسرقة و تم اخبارى ان اترك اشياءاً معينة خارج التقرير |
Je devais dire quelque chose. ils allaient me virer. | Open Subtitles | كان يحب على قول شئ ما لقد كانوا سيطردونني |
ils allaient le serrer mais je suis arrivé. Je l'ai mis à l'hôtel Intercontinental, juste à côté. | Open Subtitles | لقد كانوا علي وشك إعتقالهُ, لذلك جلبتهُ لقد جعلتهُ يقيم في فندق مريح في نهاية الشارع |
ils allaient faire l'amour. | Open Subtitles | أبويك كانوا على وشك أن يمارسو الجنس عند دخولنا |
Bill, ils allaient tuer un autre otage. | Open Subtitles | بيل .. كانوا على وشك قتل رهينة أخرى لم يكن لديّ خيار |
ils allaient mourir dans d'atroces souffrances. | Open Subtitles | هم كَانوا سيَمُوتونَ في تقريباً طرق مؤلمة بشكل لايمكن تصوّره. |
ils allaient draguer le port pour y mettre des yachts géants. | Open Subtitles | كانوا سيقومون بحفر هذا المدخل لعمل مساحة للعبة اليخوت |
Personne n'a vu vers où ils allaient, et leur repas était gratuit, donc on ne peut pas tracer leur carte bleue. | Open Subtitles | , لا أحد يعرف إلى اين ذهبا , و وجبتهما كانت مجانية فلا توجد فاتورة |
Et à partir de ce moment, ils étaient attachés à la hanche, ils allaient partout ensemble. | Open Subtitles | ومند تلك اللحظة كانا لا يلازمان جانب بعضهما، يذهبان لكل مكانٍ معاً. |
Ok, ils viennent mais est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. | Open Subtitles | حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟ |
Oui, et ils allaient le faire. | Open Subtitles | بالضبط, وإتضح لي أنهم كانوا سوف يفعلون ذلك |
Tu ne va pas croire ce qu'ils allaient faire à mon pot d'échappement | Open Subtitles | لن تصدق ما كانوا علي وشك فعله بأنبوب عادم سيارتي |
Nous pensions qu'ils allaient se disperser, mais ils sont restés toute la nuit sur la route. | Open Subtitles | ظننا أنهم كانوا يريدون قطع الطريق عليهم، لكنهم وقفوا هناك طوال الليل. |
- Je suppose qu'ils allaient chez lui ? | Open Subtitles | اعتقد انهما كانا ذاهبان الى شقته ؟ |
ils allaient supprimer son poste... | Open Subtitles | كانو على وشك فصله |
ils allaient être assassinés, avant même d'avoir un procès. | Open Subtitles | كانوا ذاهبون لإرتكاب جريمة قتل قبل أن يُحاكموا |