"ils allaient" - Traduction Français en Arabe

    • ذهبوا
        
    • لقد كانوا
        
    • كانوا على وشك
        
    • هم كَانوا
        
    • كانوا سيقومون
        
    • ذهبا
        
    • يذهبان
        
    • انهم كانوا
        
    • كانوا ذاهبين
        
    • كانوا سوف
        
    • كانوا علي وشك
        
    • كانوا يريدون
        
    • كانا ذاهبان
        
    • كانو على وشك
        
    • كانوا ذاهبون
        
    ils allaient au combat en chantant. Ils étaient jeunes, fermes, les yeux vifs, décidés et éclairés. Open Subtitles لقد ذهبوا بالأغاني إلى المعركة، وكانوا صغاراً مستقيمي الطرف ثابتي الجنان بأعين صادقة
    Ils sont venus au commissariat, et s'ils allaient à la... Open Subtitles أعني، لقد ذهبوا لقسم الشرطة ماذا إن ذهبوا إلى المنـ.. ؟
    C'est le diamant ! ils allaient le faire retailler. Open Subtitles أنها الماسة, لقد كانوا ذاهبين من أجل تقطيعها
    ils allaient te donner une deuxième chance, imbécile. Open Subtitles كانوا على وشك إعطاءك فرصة ثانية، أيها الغبي
    J'avais quatre douzaines d'oeufs, ils allaient tourner... Open Subtitles كَانَ عِنْدي أربعة دزينة بيضاتِ. هم كَانوا سيَفْسدونَ.
    ils allaient la livrer ce soir ici même pour le mariage. Open Subtitles كانوا سيقومون بجلبه إلى هُنا اليوم لأجل ليلة الزفاف.
    On n'avait la paix que lorsqu'ils allaient à la campagne. Open Subtitles لم ننعم بالهـدوء إلا عندما ذهبا إلي الريف.
    Vous saviez que s'ils allaient dans cette zone ils ne seraient pas autorisés. Open Subtitles علِمتَ أنّهم إن ذهبوا إلى تلك المنطقة لن يُسمَح لهم بالدّخول
    Pas trace du vaisseau-mère de la présidente, en supposant qu'ils allaient là-bas. Open Subtitles ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا
    Je n'arrivais pas à voir où ils allaient. Marty, j'en vois quelques uns. Ils sont juste là. Open Subtitles الحراس كانوا يتحركون بسرعة كبيرة لا أرى اين ذهبوا
    Selon eux, les réformes n'amélioraient en rien le statut des Croates; ils allaient jusqu'à laisser entendre qu'y souscrire aboutirait à la marginalisation complète du peuple croate de Bosnie-Herzégovine. UN واحتج هؤلاء المندوبون بأن الإصلاحات لم تفعل شيئا لتحسين وضع الكرواتيين، بل ذهبوا أبعد من ذلك فأوحوا بأن توقيع هذه الإصلاحات سيؤدي إلى تهميش كامل للسكان الكرواتيين داخل البوسنة والهرسك.
    ils allaient faire ressembler ça à un cambriolage, et m'ont dit de ne pas mettre certains objets sur le rapport. Open Subtitles لقد كانوا سيقومون بجعلها تبدو كالسرقة و تم اخبارى ان اترك اشياءاً معينة خارج التقرير
    Je devais dire quelque chose. ils allaient me virer. Open Subtitles كان يحب على قول شئ ما لقد كانوا سيطردونني
    ils allaient le serrer mais je suis arrivé. Je l'ai mis à l'hôtel Intercontinental, juste à côté. Open Subtitles لقد كانوا علي وشك إعتقالهُ, لذلك جلبتهُ لقد جعلتهُ يقيم في فندق مريح في نهاية الشارع
    ils allaient faire l'amour. Open Subtitles أبويك كانوا على وشك أن يمارسو الجنس عند دخولنا
    Bill, ils allaient tuer un autre otage. Open Subtitles بيل .. كانوا على وشك قتل رهينة أخرى لم يكن لديّ خيار
    ils allaient mourir dans d'atroces souffrances. Open Subtitles هم كَانوا سيَمُوتونَ في تقريباً طرق مؤلمة بشكل لايمكن تصوّره.
    ils allaient draguer le port pour y mettre des yachts géants. Open Subtitles كانوا سيقومون بحفر هذا المدخل لعمل مساحة للعبة اليخوت
    Personne n'a vu vers où ils allaient, et leur repas était gratuit, donc on ne peut pas tracer leur carte bleue. Open Subtitles , لا أحد يعرف إلى اين ذهبا , و وجبتهما كانت مجانية فلا توجد فاتورة
    Et à partir de ce moment, ils étaient attachés à la hanche, ils allaient partout ensemble. Open Subtitles ومند تلك اللحظة كانا لا يلازمان جانب بعضهما، يذهبان لكل مكانٍ معاً.
    Ok, ils viennent mais est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. Open Subtitles حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟
    Oui, et ils allaient le faire. Open Subtitles بالضبط, وإتضح لي أنهم كانوا سوف يفعلون ذلك
    Tu ne va pas croire ce qu'ils allaient faire à mon pot d'échappement Open Subtitles لن تصدق ما كانوا علي وشك فعله بأنبوب عادم سيارتي
    Nous pensions qu'ils allaient se disperser, mais ils sont restés toute la nuit sur la route. Open Subtitles ظننا أنهم كانوا يريدون قطع الطريق عليهم، لكنهم وقفوا هناك طوال الليل.
    - Je suppose qu'ils allaient chez lui ? Open Subtitles اعتقد انهما كانا ذاهبان الى شقته ؟
    ils allaient supprimer son poste... Open Subtitles كانو على وشك فصله
    ils allaient être assassinés, avant même d'avoir un procès. Open Subtitles كانوا ذاهبون لإرتكاب جريمة قتل قبل أن يُحاكموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus