"ils m'ont donné" - Translation from French to Arabic

    • أعطوني
        
    • اعطوني
        
    • جعلوني
        
    • وأعطوني
        
    • أمهلوني
        
    • منحوني
        
    • لقد أعطاني
        
    • وافقوا أعطونى
        
    Le tranquilisant qu'Ils m'ont donné se dissipe. Je vais bien. Open Subtitles الضمادة التي أعطوني إياها خففت الألم, أنا بخير
    Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; Ils m'ont donné plus de deux mois. UN ولم يعط أبدا أمين عام تبدأ مدة ولايته وقتا كافيا للقيام بالإعداد؛ لقد أعطوني أكثر من شهرين.
    Alors, Ils m'ont donné des brochures sur le suicide et la dépression. Open Subtitles ومن ثم أعطوني أوراقاً لأقرأها عن الانتحار والإكتئاب
    Maintenant, Ils m'ont donné ce cristal pour m'aider dans les rues, mais je commence à penser qu'il va m'aider dans mes draps. Open Subtitles الآن، هم اعطوني الكريستال لمساعدتي في الشوارع لكني بدأت أعتقد
    Ce n'était pas aussi important que ça. Ils m'ont donné trop de crédit. Open Subtitles ليس بالأمر الكبير هُم أعطوني مصداقية أكبر
    J'étais enfermé tout le temps que j'ai passé là-bas. Ils m'ont donné des livres, ont pratiqué des tests sur moi. Open Subtitles ،كنت محبوساً طوال الوقت هناك أعطوني كتباً وأجروا بعض الفحوصات
    Ils... Ils m'ont donné deux copies. Ils ont dit que c'était la procédure habituelle. Open Subtitles أعطوني نسختَين قالوا إنّه الإجراء الاعتياديّ
    Ils m'ont donné trois étoiles comme des enfoirés. Open Subtitles أعطوني ثلاثة النجوم مثل حفنة من الكلبات.
    Tu seras heureux de savoir qu'Ils m'ont donné un bureau là haut. Open Subtitles سوف نكون سعيد لمعرفة انهم أعطوني أحد المكاتب في الطابق العلوي
    Maman, Ils m'ont donné quelque chose à l'hopital et c'était la première fois depuis longtemps que j'ai eu ce que les personnes normales appellent sommeil. Open Subtitles امي ، أ.. أعطوني شيئ ما في المستشفى وكانت الليلة الأولى مطلقا
    J'ai tenté, mais Ils m'ont donné des congés payés. Open Subtitles لقد حاولتُ, ولكنَّهم أعطوني إجازةً مدفوعةَ الأجر عوضاً عن ذلكـ
    Quand j'étais dans la légion, Ils m'ont donné des protocoles pour ça. Open Subtitles حسنا، عندما كنت في الفيلق أعطوني البروتوكولات لهذا الغرض
    Hum, s'il vous plait, mes parents étaient tellement excités que j'ai réussi mon concours d'enseignante qu'Ils m'ont donné leur carte de crédit pour le célébrer. Open Subtitles أمم , يا رفاق , والديَّ كانا متحمسين جداً بأنني اجتازت إختبار المعلمين أعطوني بطاقتهم الإئتمانية لأحتفل
    Ils m'ont donné ça et j'ose à peine vous le montrer. Open Subtitles أعطوني هذا ولا يمكنني حتى أن أريكم إياه.
    J'ai bu tellement de thé, qu'Ils m'ont donné ça. Open Subtitles تناولت الكثير من أكواب الشاي لذا أعطوني واحدة من هذه
    Ils m'ont donné ce portfolio avec toutes les informations. Open Subtitles اعطوني هذا الملف الذي يتضمن كل المعلومات
    Nous avons été séparés pendant 16 ans, mais pendant que j'étais parti, Ils m'ont donné un moyen de me rattraper. Open Subtitles لقد كنا منفصلين لمده 16 عاماً ولكن عندما اختفت اعطوني طريقه لتعويضها
    Ils m'ont donné plus de pouvoirs, je ne leur ai rien demandé. Open Subtitles جعلوني أكثر مما كنت عليه، أنا لم أكن أطلب ذلك.
    J'ai informé l'université de l'avancement des procédures, et Ils m'ont donné cette déposition. Open Subtitles أخبرت الجامعة بتقدم هذه الإجراءات وأعطوني هذه الجملة هل يمكنك قراءتها؟
    Ils m'ont donné la journée pour déterminer si on veut avouer ou non. Open Subtitles أمهلوني يوماً لأتبين الأمر إذا أردنا الإعتراف أم لا
    En réalité, Ils m'ont donné les commandes de la base. Open Subtitles في الحقيقة، لقد منحوني القيادة .على هذه القاعدة
    Ils m'ont donné un tas d'argent pour que je me la ferme. Open Subtitles لقد أعطاني مالاً كثيراً من أجل أن أبقى صامتاً.
    Ils m'ont donné 750$ pour faire un pilote. Open Subtitles وافقوا أعطونى 7,500 دولار . "لأقوم بعمل الـ "بيلوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more