Ils n'ont pas de suspects. Le FBI pense que c'est moi. | Open Subtitles | ليس لديهم أيّ مُشتبه بهم، والمباحث يعتقدون أنّي الفاعل. |
C'est le truc des conglomérat, Ils n'ont pas de coeur. | Open Subtitles | هذا هو الشيء المتعلق بالتكتل ليس لديهم قلوب |
Ils n'ont pas de bébé, mais une poussette remplie de drogue. | Open Subtitles | ليس لديهم رضيع، لديهم فقط عربة أطفال مليئة بالمخدرات |
S'Ils n'ont pas de parents, leurs tuteurs mourront. | Open Subtitles | وإن لم يكن لديهم والدين، أريد الموصي عليهم ميتا، هل تفهمني؟ |
Ils ne peuvent pas te poursuivre s'Ils n'ont pas de victime. | Open Subtitles | لا يمكنهم مقاضاتكِ إذا لم يكن لديهم ضحية |
Les frères et sœurs et les petitsenfants remplissent les conditions s'Ils n'ont pas de parents capables de travailler. | UN | ويحق للأشقاء والأحفاد الحصول على هذه الاستحقاقات إذا لم يكن لهم والدان قادران على العمل. |
Oui, Ils n'ont pas de lèvre, mais leurs doigts sont incroyablement longs. | Open Subtitles | صحيح أنهم لا يملكون شفتين، لكن لديهم حقاً أصابع جنونية طويلة. |
Mais s'Ils n'ont pas de scrupules à tuer les leurs, ils n'hésiteront pas à nous tuer. | Open Subtitles | إنها تعني كذلك أنه ليس لديهم مشكلة في قتل عملائهم إذا ليست لديهم مشكلة في قتلنا |
Ils n'ont pas de tabac, Ils n'ont pas de coton... ils n'ont rien pour un pauvre nègre dans le Nord. | Open Subtitles | ليس هناك تبغ . ليس لديهم قطن ليس لديهم في الشمال آي شيء يصلح لعمل الزنجي |
Ils n'ont pas de sentiments. Ils sont inhumains Vous savez. | Open Subtitles | لأنهم ليس لديهم أيّ شعور إنهم غير أدميون |
Ce groupe que nous combattons, ils n'ont pas d'uniforme, Ils n'ont pas de champ de bataille. | Open Subtitles | كما ترون، هذه المجموعة التي نواجهها، ليس لديهم زي رسمي، ليس لديهم ميدان معركة |
Certains en dépendent. Ils n'ont pas de voiture. | Open Subtitles | بعض الناس يعتمدون عليه حيث أنه ليس لديهم سيارة |
Alors, parce que mes clients ont de l'argent Ils n'ont pas de vrais problèmes ? | Open Subtitles | ذلك لأن موكلي لديهم المال ليس لديهم مشاكل حقيقية؟ |
Ils n'ont pas de correcteurs orthographiques en prison. | Open Subtitles | ليس لديهم تدقيق في الأخطاء الإملائية في السجن. |
J'aime piquer des choses aux voleurs. Parce qu'ils ne peuvent pas aller voir les flics... Ils n'ont pas de recours. | Open Subtitles | أحب سرقة اللصوص لأنهم لا يستطيعون الذهاب للشرطة ليس لديهم حجة |
s'Ils n'ont pas de club, tu leur donnes pas ton argent. | Open Subtitles | , إذا لم يكن لديهم شيء . لا تعطيهم نقودك |
Ils n'ont pas de père pour les corriger quand ils font les fous. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أب يصفعهم عندما كانوا فسدوا. |
Cependant Ils n'ont pas de pistes, il y a eu quelques cambriolages dans le quartier de Near North où il vivait. | Open Subtitles | بينما لم يكن لديهم أي خيوط جريمة حصلت ثلاث جرائم سرقة منازل في المنطقة الشمالية القريبة حيث كان يعيش |
Ils n'ont pas de forme propre et détestent les humains. | Open Subtitles | لم يكن لهم شكل معين وهم يكرهون البشر |
Il serait aussi utile au Comité d'en savoir plus sur l'accès des détenus à la justice, dans le cas par exemple où Ils n'ont pas de parents proches susceptibles de saisir les tribunaux en leur nom. | UN | وقد يكون من المفيد أيضاً زيادة معرفة اللجنة بإمكانية وصول المعتقلين إلى العدالة، إذا لم يكن لهم مثلاً أقارب مقربون لرفع دعوى أمام المحاكم باسمهم. |
Et la prochaine fois que tu engages une bande de voyous, assure-toi qu'Ils n'ont pas de casier judiciaire. | Open Subtitles | بالمرّة القادمة حين تستخدم فيها مجموعة مجرمين عليكَ أن تتأكد من أنهم لا يملكون سوابق إجرامية |
Ils n'ont pas de raison de nous aborder. | Open Subtitles | ليست لديهم أسباب ليقوموا بإستقلالنا |