"ils ont tué" - Translation from French to Arabic

    • لقد قتلوا
        
    • وقتلوا
        
    • قتلو
        
    • انهم قتلوا
        
    • إنهم قتلوا
        
    • قاموا بقتل
        
    • قتلوه
        
    • أنهم قتلوا
        
    • وقتلت
        
    • انها قتلت
        
    • قتلا
        
    • قد قتلوا
        
    • هل قتلوا
        
    • فقتلوا
        
    • إنهم يقتلون
        
    Ils ont tué les gardes et les agents du FBI. Open Subtitles لقد قتلوا الحرّاس . وعملاء المباحث الفيدراليّة كذلك
    Je ne crois pas. Ils ont tué beaucoup de gens. Open Subtitles لا أعتقد هذا لقد قتلوا الكثير من الأشخاص
    Ces hommes sont des Templiers. Ils ont tué des Arabes. Open Subtitles هؤلاء الرجال من فرسان المعبد لقد قتلوا عربا
    Pénétrant dans le camp de personnes déplacées avec un feu roulant de leurs armes automatiques, Ils ont tué 17 autres personnes. UN ودخل المهاجمون إلى مخيم النازحين وهم يطلقون النار من أسلحتهم الآلية بشكل مستمر وقتلوا 17 شخصا آخرين.
    Ils ont tué plus de gens que DAESH l'année dernière. Open Subtitles لقد قتلوا ناساً أكثر مما قتلوا داعش بالعام الماضي.
    - Ils ont tué Frankie Vargas. - Avec l'aide d'Abby. Open Subtitles ـ لقد قتلوا فرانكي فارغاس ـ بمساعدة آبي
    Ils ont tué Armando, et probablement Cesar aussi. Open Subtitles لقد قتلوا أرماندو و على الأغلب قتلوا سيزار أيضاً
    Ils ont tué les gars qui les ont aidés à s'échapper. Open Subtitles لقد قتلوا الرجال الذين ساعدوهم على الهرب
    Ils ont tué Dixon, ainsi tu pouvais sa place. Open Subtitles لقد قتلوا ديكسون، لذلك هل يمكن أن يقوم مقامه.
    Ils ont tué des centaines de millier de personnes de mon peuple. Mes parents inclus. Open Subtitles لقد قتلوا مئات الآلاف من قومي، بمن فيهم والديّ.
    Ils ont tué mes officiers, ont pris mon travail, ma vie ! Open Subtitles لقد قتلوا رجالي، و أخذوا وظيفتي، وحياتي.
    Ils ont tué le bam-bot ! Open Subtitles لقد قتلوا الروبوت العصري اللعنة على روبوتك العصري
    Nous sommes venus ici pour sauver ce village, mais non, Ils ont tué la moitié de mon armée . Open Subtitles لقد أتينا هنا لننقذ تلك البلدة لكن لا لقد قتلوا نصف جيشي
    Ils ont tué ma femme ! Mon amour. Pour ces crimes, j'aurai ma vengeance. Open Subtitles لقد قتلوا زوجتي، حبيبتي. و سآخذ انتقامي لهذه الجرائم.
    Ils ont tué des hommes dix fois plus forts que toi. Open Subtitles لقد قتلوا رجالا عشرات المرات أقوى منك، وعندما يحين وقت الحسم
    Ils ont tué le boss, l'ont assassiné. T'es content de ça ? Open Subtitles لقد قتلوا الرئيس،لقد قتلوه هل أنت سعيد بذلك ؟
    Ils ont tué un gars dans leur chambre d'hôtel et ils ne voulait pas le laisser derrière. Open Subtitles نعم. لقد قتلوا رجل في غرفتهم ولم يتركوه خلفهم.
    Environ 40 terroristes armés se sont rendus dans un village cinghalais; Ils ont tué 30 Cinghalais et en ont blessé quatre autres. UN قصد نحو ٠٤ ارهابيـــاً مسلحـــاً قرية سنهالية وقتلوا ٠٣ سنهالياً وأصابوا ٤ آخرين بجروح.
    Ils ont tué trois des frères Prisco. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد قتلو ثلاثة من الأخوة بريسكو
    Ils ont tué 2 de nos hommes à la gare. Open Subtitles انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة
    T'avais raison, Ils ont tué un affranchi, voilà le résultat. Open Subtitles إنك محقّ، إنهم قتلوا رجلاً في عداد الموتى، هذا ما يحدث
    Ils se sont rencontré à l'extérieur de Bratislava, c'est là qu'on croit qu'Ils ont tué Breslau. Open Subtitles لقد تقابلوا في مكان ما خارج براتيسلافا، حيث نعتقد انهم قاموا بقتل بريسلاو.
    C'est pourquoi Ils ont tué des dizaines de familles d'intellectuels géorgiens. UN وهذا هو السبب في أنهم قتلوا عشرات اﻷفراد من أسر المثقفين الجورجيين.
    Ils ont tué brutalement quatre ressortissants chinois et en ont blessé plus de 300 autres, et causé de lourds dégâts matériels. UN وقتلت بوحشية أربعة مواطنين صينيين وتسببت في إصابة أكثر من 300 آخرين بجروح، وفي خسائر كبرى في الممتلكات.
    Vous pensez vraiment qu'Ils ont tué Vivian ? Open Subtitles هل تعتقد حقا انها قتلت فيفيان؟
    Je sais qu'Ils ont tué un homme mais je ne suis pas sûr qu'ils soient responsables. Open Subtitles أفهم أنهما قتلا رجل لكن لست واثق أن الكلاب هي حقاً من قتله
    Mais ça doit être dur de savoir qu'Ils ont tué ta grand-mère Open Subtitles ولكنني واثق أنه من الصعب عليكِ أن تكتشفي أنهم قد قتلوا جدتكِ،
    Ils ont tué le chien ? Open Subtitles لقد قتلوا الكلب المسكين هل قتلوا الكلب ؟
    Des terroristes ont attaqué le village; Ils ont tué 15 musulmans et en ont blessé 11. UN بودوكودييريب و هجم ارهابيون على قرية فقتلوا ٥١ مسلماً وأصابوا ١١ شخصاً بجروح.
    Ils ont tué ceux qui bâtissaient ici, ceux qui voulaient s'installer. Open Subtitles إنهم يقتلون الذين استولوا على أراضيهم وقاموا بالبناء عليها وشيدوا المنازل والأسوار وأقاموا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more