"ils sont tous morts" - Translation from French to Arabic

    • جميعهم ماتوا
        
    • كلهم ماتوا
        
    • جميعهم موتى
        
    • كلهم موتى
        
    • لقد ماتوا جميعاً
        
    • ماتوا جميعا
        
    • جميعهم أموات
        
    • انهم جميعا في عداد
        
    • هم جميعا موتى
        
    • ماتوا كلهم
        
    • إنهم جميعاً موتى
        
    • مات الجميع
        
    • جميعهم موتي
        
    • كلهم قتلوا
        
    • لقد ماتوا جميعًا
        
    Trois jours plus tard, Ils sont tous morts dans un accident de voiture. Open Subtitles بعدها بثلاثة أيام جميعهم ماتوا بحادث سيارة
    Merci. Ils sont tous morts, n'est-ce pas ? C'est bon. Open Subtitles شكراً لكم كلهم ماتوا ، أليسوا كذلك؟
    C'est le nombre de personnes branchées sur des respirateurs en réseau en ce moment, Ils sont tous morts car vos patch ne peuvent pas bloquer le système de secours. Open Subtitles هذا العدد الذي لدينا من الناس على شبكة التنفس الصناعي الآن و جميعهم موتى
    Ils sont tous morts, maintenant. Open Subtitles لأنهم كلهم موتى الآن
    Toutes nos... équipes tactiques étaient proches de l'explosion, Ils sont tous morts. Open Subtitles كل فرقنا الميدانية كانت قريبة جداً من الإنفجار لقد ماتوا جميعاً
    - Ils sont tous morts... Open Subtitles وكل هذا إنقضى بالطبع - دعنى أُكمل - وكنّا نعيش بين جميع الأمم على مر السنين - لآنهم ماتوا جميعا -
    Trois hommes sont par terre. Ils sont tous morts. Open Subtitles هناك 3 من رجالك على الأرض، جميعهم أموات...
    Ils sont tous morts comme dans le jeu. Open Subtitles جميعهم ماتوا كما ماتوا باللعبة
    Ils sont tous morts il y a huit ans. Open Subtitles ... جميعهم ماتوا خلال بضعة شهور قبل ثمانية سنوات كل كلب و قطة في العالم
    Ils sont tous morts. Open Subtitles كلا جميعهم ماتوا
    Ils sont tous morts ou ont rejoint les ténèbres. Open Subtitles كلهم ماتوا أو عادوا الى الظلام.
    Ils sont tous morts ! Open Subtitles كلهم ماتوا ماتوا كلهم فى الآلامو
    - Ils sont tous morts. On leur a tiré dessus. Open Subtitles ماتوا ، جميعهم موتى , أخبرني أنهم قاموا بالذهاب لتسليم النقود
    Ils sont tous morts maintenant, donc bien joué. Open Subtitles جميعهم موتى الآن لذا، أحسنتما الصنع
    Super, Ils sont tous morts. Open Subtitles هذا رائع كلهم موتى
    Non, Ils sont tous morts. Open Subtitles - لا، كلهم موتى.
    La Française a dit : "Ils sont tous morts". Open Subtitles الفرنسية الحسناء التي قالت: "لقد ماتوا جميعاً"
    Lorsqu'un assistant social lui demande pourquoi, elle répond < < Ils sont tous morts > > . UN وعندما يسألها المشرف الاجتماعي عن السبب في عدم وجود أي بالغين في الصورة تقول " لقد ماتوا جميعا " .
    Ils sont tous morts à cause de moi. Open Subtitles جميعهم أموات بسببي
    Ils m'écouteraient maintenant. Bien sûr, Ils sont tous morts. Open Subtitles سوف يستمعون لي الآن بالطبع انهم جميعا في عداد الأموات
    Ils sont tous morts. Open Subtitles هم جميعا موتى هناك ايها الرئيس.
    Je crois qu'Ils sont tous morts. Open Subtitles لقد ماتوا كلهم يا سيدتى أعتقد إنهم ماتوا كلهم
    Ils sont tous morts. Open Subtitles إنهم جميعاً موتى.
    Ils sont tous morts, et tu leur as dit que je vous ai enfermés ! Open Subtitles مات الجميع وقلت لهم إننى أقفلت الباب عليكم
    Ils sont tous morts à cause de lui. Open Subtitles جميعهم موتي بسببه
    C'est bizarre. Ils sont tous morts et j'arrive même pas à pleurer. Open Subtitles غريب كلهم قتلوا وأنا لا أستطيع البكاء عليهم
    Il n'y a plus rien. Ils sont tous morts. Open Subtitles -لقد تدمر المكان، لقد تدمر المكان، لقد ماتوا جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more