"ils tuent" - Translation from French to Arabic

    • يقتلون
        
    • يقتلوا
        
    • لقد قتلوا
        
    • ويقتلون
        
    • سيقتلون
        
    • فهي تقتل
        
    • يقوموا بقتل
        
    • يقومون بقتل
        
    • قَتلوا
        
    ils tuent tous ceux qui sont impliqués dans le plan. Open Subtitles إنهم يقتلون جميع الأشخاص المتورطين في هذه العملية
    Il voulait parler de mes recherches. Mon travail. Ce n'est pas la première fois qu'ils tuent. Open Subtitles أراد التحدث عن بحثي , عملي هذه ليست المرة الأولى التي يقتلون بها
    Si tu vas à la police, peut-être ils tuent le gamin. Open Subtitles هذا هو وإذا ذهبتِ إلى الشرطة لربّما يقتلون الطفل
    C'est ce qu'ils font. ils tuent leurs amis, parce que plus rien n'est important pour eux. Open Subtitles هذا ما يفعلونه، يقتلوا أصدقائهم لأنه لم يعد شيء يهم بالنسبة لهم، صحيح؟
    ils tuent les armes d'assaut... Open Subtitles لقد قتلوا وتركو الاسلحة تعمل ؟ ماذا تفعل
    Les Saxons ne réclament que ce qu'ils tuent. ils tuent tout. Open Subtitles كلّ ما يفعله السكسونيون القتل ويقتلون كلّ شئ فحسب
    ils tuent les Juifs, ils tuent les Arabes, ils essaient de tuer le processus de paix lui-même, ce qui est en fait leur principal objectif. UN فهم يقتلون اليهود ويقتلون العرب، وهم يحاولون قتل عملية السلم ذاتها، فهي هدفهم الرئيسي.
    Et je vois aussi pourquoi ils voulaient te tuer pour elle, pourquoi ils tuent tous ceux qui s'approchent de toi. Open Subtitles ويمكنني أيضا أن أرى لماذا تريد قتلك لذلك، لماذا يقتلون الجميع كنت على اتصال معه.
    ils tuent leurs victimes à un endroit et les déposent à un autre. Open Subtitles يقتلون ضحاياهم في موقع واحد ويتخلصون منهم في مكان آخر
    On nous a dit qu'ils tuent les Wesens qui refusent de rejoindre leur cause. Open Subtitles اخبرنا انهم يقتلون الفيسن الذين يرفضون الانضمام اليهم
    ils tuent des femmes, et je les veux pour ça. Open Subtitles إنهم يقتلون النساء وأنا أريدهم لذلك السبب
    Réunir des hommes malades, les fourvoyer au point qu'ils pensent tuer des pédophiles quand, en fait, ils tuent des blanchisseurs d'argent dont vous convoitez le business. Open Subtitles ، جمع رجال مرضى خداعهم وإقناعهم أنهم يقوموا بقتل مُغتصبين أطفال بينما هم في الواقع يقتلون رجال يعملوا بغسيل الأموال
    Ils ne tuent pas que des hybrides. ils tuent des humains aussi. Open Subtitles إنهم لا يقومون فقط بقتل الهجائن بل يقتلون البشر، أيضًا
    ils tuent les enfants s'ils ne peuvent pas s'en prendre aux parents. Ouais. J'ai les tripes pour beaucoup de choses Open Subtitles يقتلون الأطفال إذا لم يستطيعوا أن يصلوا إلى الآباء لقد تحملت الكثير من الأشياء
    ils tuent les gens pendant leur sommeil, Et encaissent leurs remboursement médicaux pendant des années! Open Subtitles إنهم يقتلون الناس في سباتهم ويأخذون شيوك "مساعدة الفقراء" الخاصة بهم لسنوات
    Vous devez les faire cesser, et de penser ... avant qu'ils ne violent ... avant qu'ils mutilent, avant qu'ils tuent, avant qu'ils ne détruisent des vies ! Open Subtitles عليكم إجبارهم على التوقف والتفكير قبل أن يغتصبوا قبل أن يؤذوا قبل أن يقتلوا
    En allant aux funérailles, les ai-je contrariés au point qu'ils tuent mon père? Open Subtitles هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟
    - La clé du mystère, assez pour qu'ils tuent. Open Subtitles يبدو أنها المكون الأصلي في حل هذا اللغز فهي كافية كي يقتلوا لأجلها
    ils tuent le roi aujourd'hui. Open Subtitles لقد قتلوا ملكاً اليوم
    Si quelqu'un d'autre que moi va à la planque, ils tuent les filles et filent. Open Subtitles إن قدم أي أحد غيري إلى البيت الآمن فإنهم سيقتلون الفتيات ويغادرون
    ils tuent des hommes, des femmes et des enfants innocents. UN فهي تقتل اﻷبرياء من الرجال والنساء واﻷطفال.
    ils tuent ceux qu'ils haïssent quand ils se transforment. Open Subtitles أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون
    S'ils blessent ou s'ils tuent quelqu'un? Open Subtitles ماذا لو أنّ آذوا شخص ما؟ ماذا لو أنّ قَتلوا شخص ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more