ils tuent tous ceux qui sont impliqués dans le plan. | Open Subtitles | إنهم يقتلون جميع الأشخاص المتورطين في هذه العملية |
Il voulait parler de mes recherches. Mon travail. Ce n'est pas la première fois qu'ils tuent. | Open Subtitles | أراد التحدث عن بحثي , عملي هذه ليست المرة الأولى التي يقتلون بها |
Si tu vas à la police, peut-être ils tuent le gamin. | Open Subtitles | هذا هو وإذا ذهبتِ إلى الشرطة لربّما يقتلون الطفل |
C'est ce qu'ils font. ils tuent leurs amis, parce que plus rien n'est important pour eux. | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه، يقتلوا أصدقائهم لأنه لم يعد شيء يهم بالنسبة لهم، صحيح؟ |
ils tuent les armes d'assaut... | Open Subtitles | لقد قتلوا وتركو الاسلحة تعمل ؟ ماذا تفعل |
Les Saxons ne réclament que ce qu'ils tuent. ils tuent tout. | Open Subtitles | كلّ ما يفعله السكسونيون القتل ويقتلون كلّ شئ فحسب |
ils tuent les Juifs, ils tuent les Arabes, ils essaient de tuer le processus de paix lui-même, ce qui est en fait leur principal objectif. | UN | فهم يقتلون اليهود ويقتلون العرب، وهم يحاولون قتل عملية السلم ذاتها، فهي هدفهم الرئيسي. |
Et je vois aussi pourquoi ils voulaient te tuer pour elle, pourquoi ils tuent tous ceux qui s'approchent de toi. | Open Subtitles | ويمكنني أيضا أن أرى لماذا تريد قتلك لذلك، لماذا يقتلون الجميع كنت على اتصال معه. |
ils tuent leurs victimes à un endroit et les déposent à un autre. | Open Subtitles | يقتلون ضحاياهم في موقع واحد ويتخلصون منهم في مكان آخر |
On nous a dit qu'ils tuent les Wesens qui refusent de rejoindre leur cause. | Open Subtitles | اخبرنا انهم يقتلون الفيسن الذين يرفضون الانضمام اليهم |
ils tuent des femmes, et je les veux pour ça. | Open Subtitles | إنهم يقتلون النساء وأنا أريدهم لذلك السبب |
Réunir des hommes malades, les fourvoyer au point qu'ils pensent tuer des pédophiles quand, en fait, ils tuent des blanchisseurs d'argent dont vous convoitez le business. | Open Subtitles | ، جمع رجال مرضى خداعهم وإقناعهم أنهم يقوموا بقتل مُغتصبين أطفال بينما هم في الواقع يقتلون رجال يعملوا بغسيل الأموال |
Ils ne tuent pas que des hybrides. ils tuent des humains aussi. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون فقط بقتل الهجائن بل يقتلون البشر، أيضًا |
ils tuent les enfants s'ils ne peuvent pas s'en prendre aux parents. Ouais. J'ai les tripes pour beaucoup de choses | Open Subtitles | يقتلون الأطفال إذا لم يستطيعوا أن يصلوا إلى الآباء لقد تحملت الكثير من الأشياء |
ils tuent les gens pendant leur sommeil, Et encaissent leurs remboursement médicaux pendant des années! | Open Subtitles | إنهم يقتلون الناس في سباتهم ويأخذون شيوك "مساعدة الفقراء" الخاصة بهم لسنوات |
Vous devez les faire cesser, et de penser ... avant qu'ils ne violent ... avant qu'ils mutilent, avant qu'ils tuent, avant qu'ils ne détruisent des vies ! | Open Subtitles | عليكم إجبارهم على التوقف والتفكير قبل أن يغتصبوا قبل أن يؤذوا قبل أن يقتلوا |
En allant aux funérailles, les ai-je contrariés au point qu'ils tuent mon père? | Open Subtitles | هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟ |
- La clé du mystère, assez pour qu'ils tuent. | Open Subtitles | يبدو أنها المكون الأصلي في حل هذا اللغز فهي كافية كي يقتلوا لأجلها |
ils tuent le roi aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد قتلوا ملكاً اليوم |
Si quelqu'un d'autre que moi va à la planque, ils tuent les filles et filent. | Open Subtitles | إن قدم أي أحد غيري إلى البيت الآمن فإنهم سيقتلون الفتيات ويغادرون |
ils tuent des hommes, des femmes et des enfants innocents. | UN | فهي تقتل اﻷبرياء من الرجال والنساء واﻷطفال. |
ils tuent ceux qu'ils haïssent quand ils se transforment. | Open Subtitles | أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون |
S'ils blessent ou s'ils tuent quelqu'un? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ آذوا شخص ما؟ ماذا لو أنّ قَتلوا شخص ما؟ |